인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les champs couleur du texte et couleur du fond montrent la couleur sélectionnée pour le texte et l'arrière plan de l'afficheur d'état. appuyez sur les barres de couleur pour modifier ces couleurs.
Поља Боја ЛЦД‑ а и Боја позадине наводе изабрану боју исписа и позадине приказа стања. Можете их променити кликом на траку боје.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ceci est la taille par défaut pour le texte de la page. beaucoup de sites web règlent leurs tailles de polices par rapport à ce réglage par défaut, en utilisant larger ou +1 pour agrandir la taille du texte, et smaller ou -1 pour réduire la taille du texte.
Подразумевана величина текста на страницама. Многи веб сајтови постављају своје величине фонтова релативно према овој, користећи larger или +1 за повећање, и smaller или - 1 за смањење текста.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ce champ précise à la fois la commande utilisée pour la prononciation du texte et ses paramètres. kmouth interprète les variables suivantes & #160;: %t & #160; -- le texte à prononcer %f & #160; -- le nom du fichier contenant le texte %l & #160; -- le code de la langue%% & #160; -- le symbole pourcentage
Наредба помоћу које ће се изговарати текст, као и њени параметри. К‑ уста познаје с‹ љедеће м› јестодржаче:% t — текст који треба изговорити% f — име фајла који садржи текст% l — кôд језика%% — знак процента
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.