전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
81. le gouvernement a fourni à la rapporteuse spéciale les précisions demandées au sujet du cas de kola bankole.
81. el gobierno respondió con referencia a la información de seguimiento solicitada por la relatora especial en relación con el caso de kola bankole.
le document demandé avait été rédigé en collaboration avec le conseil saami, organisation des peuples autochtones de la finnoscandinavie et de la péninsule de kola en fédération de russie.
este documento fue preparado conjuntamente con el consejo sami, una organización de pueblos indígenas de fenoescandinavia y la península de kola (federación de rusia).
27. en 1992, le gouverneur du district de mourmansk a promulgué un décret habilitant les autorités locales à louer les eaux de la péninsule de kola aux particuliers ou aux organisations les mieux disants.
27. en 1992 el gobernador del distrito de murmansk dictó un decreto por el que facultaba a las autoridades locales a arrendar todas las aguas de la península de kola a las personas u organizaciones que hicieran la mejor oferta.
** communication du peuple kola, collectivité autochtone de tinkunaku (jujuy) et le peuple mapuche, collectivité autochtone de lonko purrán (neuquén).
** aportación preparada por el pueblo kolla, comunidad indígena tinkunaku, jujuy, y el pueblo mapuche, comunidad indígena lonko purrán, neuquén.