인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
je suis immigrée et je vis ici.
لقد حللتُ هنا، إنّي مهاجرة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
je suis morte, moi... et je vis par toi.
لقد محيت نفسى... وأنا أعيش لأجلك.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
je pense que je suis marocaine,
الموجودة في أصلك أعتقد أنني من أصول مغربية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- je devrais être mort, et je vis.
-أنا حي بينما من المفترض أن أكون ميتاً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
et je vis un rêve...
هو مثل a حلم.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
et je vis comme ça
وهذه هي طريقة عيشي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
et je vis à brooklyn.
و أني أعيش في "بروكلين"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et je vis en californie !
وأنا أيضا أعيش فى كاليفورنيا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
je m'appelle mary cooper et je vis ici.
- هذا منزلي اسمي " ماري كوبر " أعيش هنا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et je vis dans cette caravane.
الندبة تلك التي على جبهتي هذه هي سبب عدم ركوبي للدراجات النارية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
et je vis ici depuis mes 20 ans.
انا هنا منذ كنت في الـ 20
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
un appart disponible, et je vis ici.
لديها شيء متوفر, وأنا أعيش هنا
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
c'est chez moi et je vis seule.
هذا هو مكاني. أعيش وحدها.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
je suis choe yun. je vis avec ton père et je suis aussi leur avocat.
أنا شوي يون، زميل سكن والدك و محاميه الإستشاري.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
j'étais mort et je vis à nouveau.
وأنا حي من جديد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- je suis marocain.
أنا مغربى
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
j'ai un cancer incurable, et je vis avec.
لأن لا أحـد قـال لـي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- pas moi, moi je vis a saint's row.
ـ أنا لست من هنا ، أنا أعيش في وسط المدينة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
j'ai grandi en californie, mais je vis a washington.
نعم، من (كاليفورنيا) أقصد باني تربيت في (كاليفورنيا) ولكني الان اعيش في (واشنطن)
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- et je vis toujours au sous-sol ? - absolument.
أم" هل ستبقى في السرداب ؟"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다