인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les portes ne se poussent pas. elles glissent.
الباب لا يسحب انه ينزلق
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
les erreurs ne m'intéressent pas.
الأخطاء لا تثير اهتمامي. لا أنظر إلى الوراء.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
mais les erreurs ne seront pas tolérées.
لكن الأخطاء لن تُغتفر.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
les ordures ne se ramassent pas d'elles-mêmes.
فالقمامةُ لاتحسّن نفسها
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
elles ne se ferment pas, elles empirent.
إنّها لا تغلق بل تزداد سوءاً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ses cellules ne se décomposent pas, elles mutent.
خلاياه لا تنهار ، بل تتغير
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
mais vous savez, les femmes ne se connaissent pas elles-mêmes.
ولكننا نحن النسوة نعرف بعضنا البعض جيداً.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
elles ne se connaissaient pas. - elles sont là-dedans.
الاوراق تم ختمها واغلقت لم يعرفوا بعضهم أبداً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
la même erreur ne se répétera pas.
لنْ يقع بنفسِ الخطأ ثانيةً.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
tu dois changer. tout le monde le fait. les choses ne se règlent pas d'elles-mêmes.
يجب أن تتغيّري، الكلّ يتغيّرون، فالأمور ليست كما يُرام الآن.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
il faut maintenant redoubler d'efforts pour soutenir les burundais et faire en sorte que les erreurs du passé ne se répètent pas.
وقد آن الأوان لتكثيف الجهود المبذولة دعما لشعب بوروندي، وكفالة عدم تكرار أخطاء الماضي.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
il a explicitement précisé que ce serait fait dès le départ dans son programme d'action pour que les erreurs passées ne se répètent pas.
وقد أدرجت عبارة "منذ البداية " في البرنامج لتفادي تكرار أخطاء الماضي.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oui, mais si elles ne se soumettent pas, elles seront battues pour se soumettre ou tuées si elles tentent de fuir.
نعم.لكن ان لم يستجبن فسيتعرضن للضرب حتى يصبحن مطيعات او يقتلن ان حاولن الهرب
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
17. les instances internationales ne se régénèrent généralement pas elles-mêmes si elles ne bénéficient pas d'un appui universel pour le faire.
17- لا تُعيد الهيئات الدولية بوجهٍ عام تحديد أدوارها في غياب دعم عالمي للقيام بذلك.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
ensuite, nous serons à même de proposer des mesures efficaces afin que de telles erreurs ne se reproduisent plus.
ونتيجة لهذا التحقيق سنتمكن من اقتراح تدابير تكفل عدم تكرار مثل هذه الأخطاء في المستقبل.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
c) faire en sorte que pareille erreur ne se reproduise pas.
)ج( وكفالة عدم تكرر حدوث أخطاء من هذا القبيل.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
de même, les préalables et l'intimidation ne mèneront nulle part, car les erreurs ne peuvent pas être corrigées par d'autres erreurs.
وعلى غرار ذلك لن تخدم الشروط المسبقة والترهيب أي غرض ﻷنه ﻻ يمكن تصحيح اﻷخطاء بأخطاء أخرى.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
les fdi essaient de déterminer comment cette regrettable erreur opérationnelle a pu se produire afin de renforcer les sauvegardes et d'empêcher que de telles erreurs ne se renouvellent.
وتبحث قوات الدفاع الإسرائيلية في الأسباب التي أدت إلى وقوع هذا الخطأ العملياتي المؤسف بغية تعزيز الضمانات الكفيلة بتفاديه في المستقبل ومنع تكراره.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
ils aiment ces filles parce qu'elles ne parlent pas, elles ne tombent jamais enceintes et ne se mettent pas en colère.
ويعشقون تلك الفتيات لأنهنّ لا يتكلّمنَ ولا يحملنَ، ولا يغضبنَ
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
l'éducation est un élément central des efforts à engager pour inculquer les valeurs de tolérance et de coexistence aux générations futures afin que les erreurs tragiques du passé ne se répètent jamais.
88 - وثمة أهمية محورية للتعليم في الجهود المبذولة لترسيخ قيم التسامح والتعايش السلمي في الأجيال المقبلة حتى لا تتكرر أبدا الأخطاء المأساوية التي ارتكبت في الماضي.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질: