인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
je veux soumettre ma candidature au poste de chirurgien en chef.
أريد الترشّح رسمياً إلى منصب رئيس الجراحة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ma présente mission me va comme un gant.
مُهِمَتِي الحالية هي أَنْسَبُ مَكَانٍ لي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ces activités ont contribué de manière significative à ma décision en ce qui concerne la présente candidature.
وكان لهذه التجارب أثر هام في تشجيعي على طلب هذا المنصب الشاغر.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
je devrais lui soumettre ma proposition. - tuer holly.
ربما عليّ الإتيان بإقتراحي الخاص...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
mais maintenant, puis-je vous soumettre ... ma proposition ?
وربما أتقدم لك الآن بعرضي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
j'aimerais vous soumettre ma démission, effective immédiatement.
أريد تقديم إستقالتي، تفعل على الفور.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
maintenant que roth m'oblige à diriger le comité de recherche, je ne peux pas vraiment soumettre ma candidature.
الآن وقد أجبرني (روث) على رئاسة لجنة البحث لا يمكنني أن أرشح نفسي الآن ، أليس كذلك؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
n'essayez point de m'écarter de ma présente tâche.
لا تحاولي ألهائي عن المهمة التي على عاتقي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
il n'a jamais été question pour moi de soumettre ma politique aux Écritures.
المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
j’ai l’honneur de vous soumettre ma demande mentionnée ci-dessus
يشرفني ان أتقدم إليكم بطلبي هذا المشار ايه أعلاه بغية توضيح أسباب رقض طلب تجديد التأشيرة السياحية لمبتين متتاليتين
마지막 업데이트: 2023-05-16
사용 빈도: 1
품질:
je pourrais aussi soumettre ma théorie à jax, pour voir ce qu'il en conclut.
أو ربما أخبر (جاكس) بنظريتي و أرى لمن سيشير
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
dans ma présente intervention, j'insisterai sur certaines questions qui présentent un intérêt particulier pour mon pays.
وفـي بيـاني اليــوم أود أن أؤكــد على بعض المسائل التي لها أهمية خاصة لبلدي.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
je vous serais reconnaissant de bien vouloir examiner la présente candidature conformément aux dispositions pertinentes en vigueur et de lui donner suite dans les meilleurs délais. tánaiste,
وأرجو أن ينظر في هذا الطلب لﻹنضمام الى عضوية اللجنة التنفيذية في إطار اﻷحكام ذات الصلة، وأكون ممتنا لو أمكن البت فيه بأسرع وقت ممكن.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
je venais de soumettre ma demande de transfert au capitaine crais quand je me suis retrouvée mêlée à cette, cette ridicule mutinerie.
"طلبى للنقل كان ينتظر موافقه "كرايس عندما علقت فى هذا هذا التمرد الصغير
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le texte de ma lettre à m. goldstone, de sa réponse et de ma présente lettre sera publié comme document du conseil de sécurité.
وقد أصبحت رسالتي إلى القاضي غولدستون ورده عليها ورسالتي إليكم رسميا من وثائق مجلس اﻷمن.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
je vous serais reconnaissant de bien vouloir prendre les dispositions d'usage en vue de la distribution de ma présente lettre et de son annexe en tant que document du conseil de sécurité des nations unies.
وأرجو ممتنا تعميم رسالتي هذه ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
je ne me suis pas exprimé lors des séances informelles, mais ma présente déclaration exprime sans ambiguïté le soutien que nous apportons à la proposition actuelle ainsi qu'aux autres propositions formulées par de nombreux précédents présidents.
إنني لم أتحدث قبل ذلك في الاجتماعات غير الرسمية، ولكن ينبغي أن يكون واضحاً من بياني أننا يمكن أن نؤيد الاقتراح الحالي، كما يمكن أن نؤيد اقتراحات كثير من رؤساء المؤتمر السابقين.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
c'est un grand honneur pour moi que de m'adresser à la conférence du désarmement pour la première fois en ma présente qualité et de vous faire part des vues de mon pays sur les questions de sécurité mondiale et régionale.
وإنه لشرف عظيم لي أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح, للمرة الأولى, وأنا أشغل منصبي هذا, وأن أطلعكم على وجهات نظر باكستان بشأن قضايا الأمن العالمية والإقليمية.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
À la lumière des éléments qui précèdent et dans le souci d'une représentation équitable de notre région au comité exécutif du programme du haut-commissaire des nations unies pour les réfugiés, je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre la présente candidature au conseil économique et social pour examen.
وفي ضوء ما سبق تفصيله وبالنظر إلى ضرورة تمثيل المنطقة تمثيلا عادلا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أرجو ممتنا التفضل بإحالة هذا الطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
lors de ma présente visite aux États-unis, je suis accompagné d'une équipe du secteur industriel pour avoir des entretiens avec les hommes d'affaires des États-unis.
ويرافقني في زيارتي هذه للولايات المتحدة الأمريكية فريق من القطاع الصناعي للتباحث مع رجال الأعمال الأمريكيين.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질: