Je was op zoek naar: soumettre ma présente candidature (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

soumettre ma présente candidature

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

je veux soumettre ma candidature au poste de chirurgien en chef.

Arabisch

أريد الترشّح رسمياً إلى منصب رئيس الجراحة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ma présente mission me va comme un gant.

Arabisch

مُهِمَتِي الحالية هي أَنْسَبُ مَكَانٍ لي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ces activités ont contribué de manière significative à ma décision en ce qui concerne la présente candidature.

Arabisch

وكان لهذه التجارب أثر هام في تشجيعي على طلب هذا المنصب الشاغر.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je devrais lui soumettre ma proposition. - tuer holly.

Arabisch

ربما عليّ الإتيان بإقتراحي الخاص...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais maintenant, puis-je vous soumettre ... ma proposition ?

Arabisch

وربما أتقدم لك الآن بعرضي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'aimerais vous soumettre ma démission, effective immédiatement.

Arabisch

أريد تقديم إستقالتي، تفعل على الفور.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

maintenant que roth m'oblige à diriger le comité de recherche, je ne peux pas vraiment soumettre ma candidature.

Arabisch

الآن وقد أجبرني (روث) على رئاسة لجنة البحث لا يمكنني أن أرشح نفسي الآن ، أليس كذلك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

n'essayez point de m'écarter de ma présente tâche.

Arabisch

لا تحاولي ألهائي عن المهمة التي على عاتقي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il n'a jamais été question pour moi de soumettre ma politique aux Écritures.

Arabisch

المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j’ai l’honneur de vous soumettre ma demande mentionnée ci-dessus

Arabisch

يشرفني ان أتقدم إليكم بطلبي هذا المشار ايه أعلاه بغية توضيح أسباب رقض طلب تجديد التأشيرة السياحية لمبتين متتاليتين

Laatste Update: 2023-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pourrais aussi soumettre ma théorie à jax, pour voir ce qu'il en conclut.

Arabisch

أو ربما أخبر (جاكس) بنظريتي و أرى لمن سيشير

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans ma présente intervention, j'insisterai sur certaines questions qui présentent un intérêt particulier pour mon pays.

Arabisch

وفـي بيـاني اليــوم أود أن أؤكــد على بعض المسائل التي لها أهمية خاصة لبلدي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vous serais reconnaissant de bien vouloir examiner la présente candidature conformément aux dispositions pertinentes en vigueur et de lui donner suite dans les meilleurs délais. tánaiste,

Arabisch

وأرجو أن ينظر في هذا الطلب لﻹنضمام الى عضوية اللجنة التنفيذية في إطار اﻷحكام ذات الصلة، وأكون ممتنا لو أمكن البت فيه بأسرع وقت ممكن.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je venais de soumettre ma demande de transfert au capitaine crais quand je me suis retrouvée mêlée à cette, cette ridicule mutinerie.

Arabisch

"طلبى للنقل كان ينتظر موافقه "كرايس عندما علقت فى هذا هذا التمرد الصغير

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

le texte de ma lettre à m. goldstone, de sa réponse et de ma présente lettre sera publié comme document du conseil de sécurité.

Arabisch

وقد أصبحت رسالتي إلى القاضي غولدستون ورده عليها ورسالتي إليكم رسميا من وثائق مجلس اﻷمن.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vous serais reconnaissant de bien vouloir prendre les dispositions d'usage en vue de la distribution de ma présente lettre et de son annexe en tant que document du conseil de sécurité des nations unies.

Arabisch

وأرجو ممتنا تعميم رسالتي هذه ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne me suis pas exprimé lors des séances informelles, mais ma présente déclaration exprime sans ambiguïté le soutien que nous apportons à la proposition actuelle ainsi qu'aux autres propositions formulées par de nombreux précédents présidents.

Arabisch

إنني لم أتحدث قبل ذلك في الاجتماعات غير الرسمية، ولكن ينبغي أن يكون واضحاً من بياني أننا يمكن أن نؤيد الاقتراح الحالي، كما يمكن أن نؤيد اقتراحات كثير من رؤساء المؤتمر السابقين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est un grand honneur pour moi que de m'adresser à la conférence du désarmement pour la première fois en ma présente qualité et de vous faire part des vues de mon pays sur les questions de sécurité mondiale et régionale.

Arabisch

وإنه لشرف عظيم لي أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح, للمرة الأولى, وأنا أشغل منصبي هذا, وأن أطلعكم على وجهات نظر باكستان بشأن قضايا الأمن العالمية والإقليمية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

À la lumière des éléments qui précèdent et dans le souci d'une représentation équitable de notre région au comité exécutif du programme du haut-commissaire des nations unies pour les réfugiés, je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre la présente candidature au conseil économique et social pour examen.

Arabisch

وفي ضوء ما سبق تفصيله وبالنظر إلى ضرورة تمثيل المنطقة تمثيلا عادلا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أرجو ممتنا التفضل بإحالة هذا الطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lors de ma présente visite aux États-unis, je suis accompagné d'une équipe du secteur industriel pour avoir des entretiens avec les hommes d'affaires des États-unis.

Arabisch

ويرافقني في زيارتي هذه للولايات المتحدة الأمريكية فريق من القطاع الصناعي للتباحث مع رجال الأعمال الأمريكيين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,566,286 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK