Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je veux soumettre ma candidature au poste de chirurgien en chef.
أريد الترشّح رسمياً إلى منصب رئيس الجراحة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ma présente mission me va comme un gant.
مُهِمَتِي الحالية هي أَنْسَبُ مَكَانٍ لي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ces activités ont contribué de manière significative à ma décision en ce qui concerne la présente candidature.
وكان لهذه التجارب أثر هام في تشجيعي على طلب هذا المنصب الشاغر.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je devrais lui soumettre ma proposition. - tuer holly.
ربما عليّ الإتيان بإقتراحي الخاص...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mais maintenant, puis-je vous soumettre ... ma proposition ?
وربما أتقدم لك الآن بعرضي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'aimerais vous soumettre ma démission, effective immédiatement.
أريد تقديم إستقالتي، تفعل على الفور.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
maintenant que roth m'oblige à diriger le comité de recherche, je ne peux pas vraiment soumettre ma candidature.
الآن وقد أجبرني (روث) على رئاسة لجنة البحث لا يمكنني أن أرشح نفسي الآن ، أليس كذلك؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
n'essayez point de m'écarter de ma présente tâche.
لا تحاولي ألهائي عن المهمة التي على عاتقي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il n'a jamais été question pour moi de soumettre ma politique aux Écritures.
المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j’ai l’honneur de vous soumettre ma demande mentionnée ci-dessus
يشرفني ان أتقدم إليكم بطلبي هذا المشار ايه أعلاه بغية توضيح أسباب رقض طلب تجديد التأشيرة السياحية لمبتين متتاليتين
Laatste Update: 2023-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je pourrais aussi soumettre ma théorie à jax, pour voir ce qu'il en conclut.
أو ربما أخبر (جاكس) بنظريتي و أرى لمن سيشير
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dans ma présente intervention, j'insisterai sur certaines questions qui présentent un intérêt particulier pour mon pays.
وفـي بيـاني اليــوم أود أن أؤكــد على بعض المسائل التي لها أهمية خاصة لبلدي.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je vous serais reconnaissant de bien vouloir examiner la présente candidature conformément aux dispositions pertinentes en vigueur et de lui donner suite dans les meilleurs délais. tánaiste,
وأرجو أن ينظر في هذا الطلب لﻹنضمام الى عضوية اللجنة التنفيذية في إطار اﻷحكام ذات الصلة، وأكون ممتنا لو أمكن البت فيه بأسرع وقت ممكن.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je venais de soumettre ma demande de transfert au capitaine crais quand je me suis retrouvée mêlée à cette, cette ridicule mutinerie.
"طلبى للنقل كان ينتظر موافقه "كرايس عندما علقت فى هذا هذا التمرد الصغير
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
le texte de ma lettre à m. goldstone, de sa réponse et de ma présente lettre sera publié comme document du conseil de sécurité.
وقد أصبحت رسالتي إلى القاضي غولدستون ورده عليها ورسالتي إليكم رسميا من وثائق مجلس اﻷمن.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je vous serais reconnaissant de bien vouloir prendre les dispositions d'usage en vue de la distribution de ma présente lettre et de son annexe en tant que document du conseil de sécurité des nations unies.
وأرجو ممتنا تعميم رسالتي هذه ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne me suis pas exprimé lors des séances informelles, mais ma présente déclaration exprime sans ambiguïté le soutien que nous apportons à la proposition actuelle ainsi qu'aux autres propositions formulées par de nombreux précédents présidents.
إنني لم أتحدث قبل ذلك في الاجتماعات غير الرسمية، ولكن ينبغي أن يكون واضحاً من بياني أننا يمكن أن نؤيد الاقتراح الحالي، كما يمكن أن نؤيد اقتراحات كثير من رؤساء المؤتمر السابقين.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est un grand honneur pour moi que de m'adresser à la conférence du désarmement pour la première fois en ma présente qualité et de vous faire part des vues de mon pays sur les questions de sécurité mondiale et régionale.
وإنه لشرف عظيم لي أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح, للمرة الأولى, وأنا أشغل منصبي هذا, وأن أطلعكم على وجهات نظر باكستان بشأن قضايا الأمن العالمية والإقليمية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À la lumière des éléments qui précèdent et dans le souci d'une représentation équitable de notre région au comité exécutif du programme du haut-commissaire des nations unies pour les réfugiés, je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre la présente candidature au conseil économique et social pour examen.
وفي ضوء ما سبق تفصيله وبالنظر إلى ضرورة تمثيل المنطقة تمثيلا عادلا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أرجو ممتنا التفضل بإحالة هذا الطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lors de ma présente visite aux États-unis, je suis accompagné d'une équipe du secteur industriel pour avoir des entretiens avec les hommes d'affaires des États-unis.
ويرافقني في زيارتي هذه للولايات المتحدة الأمريكية فريق من القطاع الصناعي للتباحث مع رجال الأعمال الأمريكيين.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: