검색어: ž´ten (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

ž´ten

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

Ž

영어

Žabstract the hiv/aids pandemic is one of the most serious health crises the world faces today. generally 34 million people were estimated living with hiv by the end of 2009 and 25 million people have died of this pandemic since 1981. however the discovery of antiretroviral therapy has slowed down the progression of hiv, reducing death rates. samuel b (2000). adherence is defined as a patient’s ability to follow a treatment plan take medication as prescribed. hiv/aids is a chronic and manageable disease and need adherence >95% reddy k.s. (20011). in clinic practice non-adherence is wide spread among patients with chronic disease like hiv/aids. challenges for both patients and health care providers estimate average rates of non-adherence to art range from 50% to 70%. william l.(2006). however, there are factors that hinder adherence to art which are: patient related factors, treatment regimen, diseases characteristics patient-provider relationship and clinical settings. if these factors are addressed the rate of non-adherence is reduce. measuring adherence is important because it is aimed at improving health and prevention of viral resistance. this can be done by self-pill count, pharmacy refill record, and electronic drug monitory. according to marshall becker in 1997, he assumed that persons will take a health related action if they feel that negative condition can be avoided. also that a person will avoid negative health condition, that is progressing to the stage of aids by taking his/her treatment as recommended. the research question was: what are the factors that influence clients’ adherence to antiretroviral therapy? the purpose of this study was to assess the factors that influence clients, adherence to art. in carrying out the study, the following guiding objectives were set: - to assess the clients perception and view about art - to determine the proportion of respondents who adhered to art. - to find out the reasons for non-adherence. - to recommend strategies that will help increase adherence to art the hypothesis was “it factors hindering adherence to art are identified and interventions made, clients will likely adhere to their treatment. the study was carried out in day hospital bamenda. it was a descriptive cross sectional design in which the investigator was a representative of the entire population living with hiv/aids and on antiretroviral therapy, age 15 years and above. a sample of 50 clients was recruited for this study. a structured questionnaire interview was used for data collection. data was analysed and presented in the form of tables, bar charts, pie charts, histograms and percentages. the result revealed that majority of the respondents had good knowledge about hiv/aids as 30(60) said there is no cure for hiv and a good number also said the most effective treatment to combat hiv/aids is arvs 44(88%). the study also revealed that side effects 19(30%) cause non-adherence and said the reasons they missed their medication is due to forgetfulness 13 (265), drugs not adherence 25 (50%) etc. finally the study revealed that there was a general positive attitude toward, the interpersonal relationships between care providers and respondents; 40(80%) which contribute to increase in adherence. however, there is still much to be done by the health providers as client’s needs continuing adherence counselling because art is a lifelong therapy. the factors affecting adherence were identified as: - non availability of drugs - forgetfulness - stigma etc. some recommendations were made to the following: to the day hospital, bamenda, brh.  adherence counselling should be reinforced and emphasis made on the importance of strict adherence.  client should be encouraged to disclose their status to at least one person in the family.  patient should be encouraged to have reminder aids like alarm clock to help them take their medication.  to the ministry of public health  art services should be made available in district and health centres to solve problem of transportation cost.  staff should be recruited to solve the problem of over work load and long waiting time in the clinic.  clients should be given two months refill of drugs to solve transportation cost.  they should ensure availability of arvs at all times

마지막 업데이트: 2014-06-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

""ten" "

영어

"saison 2014/2015"

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

ten year

영어

ten years

마지막 업데이트: 2012-11-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

8 - ten

영어

8 - why

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

•ž÷ם9

영어

·k9bÄ&Õ‡‚io1›ÑìigŽgÔï­?8£2 t‚ýÍ%êhË"¬q¬ÍivÔå‚

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

(ten-fev)

영어

(ten-feb)

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

ten-telecom

영어

ten-telecom

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

·½ëuãý/Ž?

영어

•c"‰Ñ2ðêh½m¹y–øx-—júÔ¥­Ôèõ©’£ t‡Úe8@—m¨ztØ.צ2ûÕj%î£4mxïênuî¢maç´läüwÖût)eýcžñßzÔ i…hµÜwѥ"Ø

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

Ž vez bjenŠ

영어

fine

마지막 업데이트: 2013-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

Ž ukausko g.

영어

Ž ukausko g.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

Ž l'entreprise

영어

the company

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

Ž offres spéciales

영어

special offers

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

·ž*½’²_Êg

영어

·

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

•áµõàg|Ž´dnèuiend®b`

영어

•}ifiÃ5#Å:3{&wÚÝÏ"vàÁ 6=ÇçÙ¨{˜›-íÑŒr9ð€zt¤,Ýlðe‡ntaßØp:šnü@«c]Ò‰ ô/ŒãÜàÁ¬Ç½ÙÛÀƒÏy¾Ä[<ìï—¶iend®b`

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

100 mg disperzibilne/ž več ljive

영어

100 mg disperzibilne/ž več ljive tablete

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

25 mg disperzibilne/ž več ljive tablete

영어

25 mg disperzibilne/ž več ljive tablete

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

“vous Ž prouvez trop d'emotion”

영어

but what are you doing here

마지막 업데이트: 2021-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

·ž¸×7fr?+ èʃ¾Øçxð9ÇͲfÍÕò‰—iend®b`

영어

·³Ø‘¨: 1õ–¨Én^dyg~Çèpto¡bdrk[°²tbàt+è7õv^

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

canada industrial relations board Ž conseil canadien des relations industrielles

영어

canada industrial relations board Ž conseil canadien des relations industrielles

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c’ est aussi dans le rapport de mme Ž danoka.

영어

that is also in mrs Ž danoka’ s report.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,790,842,171 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인