인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ma belle amie, apres tout les beau jours je te dis merci merci
my beautiful frien
마지막 업데이트: 2021-12-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et tous les mots que je te dis
and i am so proud to be your brother
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2 feront tous les jours je te bénis; et je louerai ton nomme pour jamais et jamais.
2 every day will i bless thee; and i will praise thy name for ever and ever.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il y avait 5 000 personnes, tous les beaux jours d'été, qui allaient à la plage du foulon.
on a nice summer day, there were 5,000 people on the beaches at wolfe's cove.
마지막 업데이트: 2013-02-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je te dis cela pour les pays-bas et pour tous les pays où cela n’est pas fait. »
this i tell you for the netherlands and for all countries in which it is not so.”
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es-tu d’accord avec moi si je te dis que cet album est à ce jour le plus complexe et le plus progressif de tous les albums de blind guardian ?
would you agree if i told you that this album is the most complex and progressive blind guardian album yet?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en effet, depuis que les beaux jours d’été avaient commencé, pingouin disparaissait tous les matins et ne revenait qu’à midi... ces escapades intriguaient énormément mon oncle, qui avait cependant fini par s’y résigner.
in fact, since the beginning of the gorgeous days of summer, penguin had disappeared every morning and wouldn’t return until it was almost lunchtime. his escapades very much intrigued my uncle but he was already resigned to them.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
– et moi je te dis que tu as tout démoli, grondez-vous, regrettant de ne pas etre plus pres de lui ! tu as tiré si fort que tous les piquets sont arrachés !
"i tell you you've got it all wrong!" you roar, wishing that you could get at him; and you give your ropes a lug that pulls all his pegs out.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
albert marier enregistre, notamment pour la série « double durée », de nombreuses versions françaises de succès américains marquants, dont plusieurs sont de la plume de beaudry : « parmi mes souvenirs », « ramona », « ensemble », « la chanson de broadway », « parmi les tulipes en fleurs », « les beaux jours sont revenus », « dois-je te dire », « nuit de mexique » et « j'ai peur de tes grands yeux ».
among these were several penned by beaudry: "parmi mes souvenirs," "ramona," "ensemble," "la chanson de broadway," "parmi les tulipes en fleurs," "les beaux jours sont revenus," "dois-je te dire," "nuit de mexique" and "j'ai peur de tes grands yeux."
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다