전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tous les ouvrages portent clairement la griffe wouter mulier. “mulier hoc fecit” 5 est superflu.
each work clearly bears the stamp of mulier. “mulier hoc fecit” is superfluous.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
parlant de pommes… dans le jardin de wouter j’ai vu une copie réussie de la ‘tentation d’eve’ (ca 1130, musée rolin à autun) du sculpteur roman gislebert. de mes classes d’histoire de l’art j’ai retenu que ce sculpteur fut l’un des premiers à signer “son” œuvre. j’aime associer “gislebertus hoc fecit” (fait par gislebert) à la question vitale de paul gauguin: “où suis-je?”.
speaking about apples. in wouter’s garden i saw a successful copy of ‘the temptation of eve’ (ca. 1130, musée rolin in autun) by the romanesque sculptor gislebertus. from history of art i remember that this sculptor was one of the first to sign "his" sculpture. i like to connect "gislebertus hoc fecit" (made by gislebertus) with gauguin’s vital question: "where am i?".
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.