Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tous les ouvrages portent clairement la griffe wouter mulier. “mulier hoc fecit” 5 est superflu.
each work clearly bears the stamp of mulier. “mulier hoc fecit” is superfluous.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parlant de pommes… dans le jardin de wouter j’ai vu une copie réussie de la ‘tentation d’eve’ (ca 1130, musée rolin à autun) du sculpteur roman gislebert. de mes classes d’histoire de l’art j’ai retenu que ce sculpteur fut l’un des premiers à signer “son” œuvre. j’aime associer “gislebertus hoc fecit” (fait par gislebert) à la question vitale de paul gauguin: “où suis-je?”.
speaking about apples. in wouter’s garden i saw a successful copy of ‘the temptation of eve’ (ca. 1130, musée rolin in autun) by the romanesque sculptor gislebertus. from history of art i remember that this sculptor was one of the first to sign "his" sculpture. i like to connect "gislebertus hoc fecit" (made by gislebertus) with gauguin’s vital question: "where am i?".
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.