인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
%1 demande une adresse & #160; ip
%1 is requesting an ip address
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
[%1] demande une adresse & #160; ip
[%1] is requesting ip address
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
il m' est arrivé de faire cela aussi.
indeed i have even been guilty of that myself on occasion.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
il m' est évidemment difficile de féliciter le rapporteur!
i cannot of course congratulate the rapporteur!
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
toutefois, il m' est impossible de donner une réponse détaillée à vos questions précises.
however, i cannot possibly give a detailed answer to your very precise questions.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
quelle belle activité il m' est donné d' exercer!
i said:" it is such an enjoyable job!
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
je voulais donc voter pour, mais il m' est venu un doute.
i therefore intended to vote for the motion but i was assailed by a doubt.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
et il m' est d' avis qu' il ne parle pas au nom de son groupe.
and i believe that he is not speaking on behalf of his group.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
il m' est impossible de soutenir l' amendement 16 des collègues simpson et fava.
i am quite unable to support amendment no 16 tabled by my fellow members mr simpson and mr fava.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
il m' est difficile d' aborder cette affaire particulière car elle est sub judice.
i am in some difficulty regarding a particular case because it is sub judice.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
il m' est par conséquent agréable de pouvoir déclarer que la commission accepte 16 amendements.
i am therefore pleased to be able to say that the commission can accept 16 of the amendments.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
je déclarerai, en conclusion, qu' il m' est très agréable de participer à la décharge.
finally, i want to say that i am delighted with the cooperation in connection with the discharge.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
À ce stade-ci, il m' est difficile de préciser sur quoi porteront ces recommandations.
at this stage, it is difficult for me to clarify the subject of these recommendations.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
comme l' honorable député l' aura certainement compris, il m' est très difficile de commenter un cas concret.
as the honourable member will, i am sure, understand, it is not possible for me to comment on a specific individual case.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
il m`est bon d`être humilié, afin que j`apprenne tes statuts.
it is good for me that i have been afflicted; that i might learn thy statutes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il m’ est évidemment impossible de vous donner aujourd’ hui les garanties que vous souhaitez.
alternative and complementary solutions are not to be ruled out and are also being analysed.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
monsieur le président, l' honorable parlementaire devra comprendre qu' il m' est impossible de répondre à des questions aussi détaillées.
mr president, the honourable member must understand that it is impossible for me to answer such detailed questions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
après eux tous, il m`est aussi apparu à moi, comme à l`avorton;
and last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
le découplage des aides et la" débureaucratisation" sont des idées séduisantes, mais il m' est difficile de les concevoir concrètement.
the idea of decoupling aids and cutting red tape sounds appealing. however, i cannot imagine either working in practice.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
luc seul est avec moi. prends marc, et amène-le avec toi, car il m`est utile pour le ministère.
only luke is with me. take mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: