인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
je ne sais pas les mecs.
i don't know men.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
je ne aime pas les escargots
i don't like snails
마지막 업데이트: 2022-02-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je ne vais pas les répéter.
i shall not repeat him.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
je ne reviendrai pas sur les épisodes antérieurs que nous connaissons tous.
i shall not refer again to the previous episodes, of which we are all aware.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
je ne reçois pas les appelles
i do not receive calls
마지막 업데이트: 2020-01-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je ne vais pas les citer tous.
i shall not go into all of them.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
je ne vois pas les choses ainsi.
i fail to see that.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
je ne descends pas les escaliers rapidement
i don't go down the stairs quickly
마지막 업데이트: 2021-10-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je ne connais pas les aspects financiers.
i'm not familiar with the financial aspects.
마지막 업데이트: 2019-07-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je ne laisserai pas les relations diplomatiques…
i will not let diplomatic relations …
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
je ne vais pas les répéter aujourd'hui.
i will not repeat it now.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nous essayons de ne pas trop simplifier les épisodes pour ne pas les abêtir.
we try not to dumb down the shows too much.
마지막 업데이트: 2022-06-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je ne pouvais pas les ignorer." (applaudissements)
i cannot ignore them.” (applause)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
les épisodes difficiles de 1984-85 (refus de la cgil de participer à l'entente du 14 février 1984 avec le gouvernement et organisation par le pci d'un referendum abrogatif
despite all this, these forms of institutional participation at both national and territorial level have proved to be useful for the stability of italian indus
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ne me laissez pas reporter ou oublier, car jamais je ne revivrai ce moment. (in le don supríªme, henry drummond (1851-1897))
don’t let me put things off or forget, because i shall never live this moment again. (henry drummond the supreme gift, [1851-1897])
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
collÈge rébellion d’adolescence susan campbell, md s’il y a une époque de ma vie que je ne revivrais pas, c’est bien mon adolescence.
college teen angst susan campbell, md if there is one part of my life i would never want to do over again, it would definitely be my teenage years.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인: