검색어: nom, prenom, postnom (프랑스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

nom, prenom, postnom

영어

prénom

마지막 업데이트: 2023-10-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nom, prenom

영어

name, first name:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

nom, prenom : ro

영어

name, first name : ι

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

• particuliers (nom, prenom)

영어

• private individuals (surname, given name(s))

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

◦ commentairesformat pdf, 175 ko particuliers (nom, prenom)

영어

◦ commentspdf format, 175 kb private individuals (surname, given name(s))

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

• city of calgaryformat pdf, 58 ko particuliers (nom, prenom) (note :

영어

• city of calgarypdf format, 58kb private individuals (surname, given name(s)) (note:

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

• city of calgaryformat pdf, 58 ko particuliers (nom, prenom)
(note :

영어

• city of calgarypdf format, 58 kb private individuals (surname, given name(s)) 
(note:

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nom, prenom, adresse, numéro téléphone et, pour les commerçants , le numéro de tva de l’entreprise

영어

please indicate name and surname, expedition address ,phone number,tax number and for enterprises vat number. phone orders are not accepted.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

après avoir enregistré votre personnalisation, n'oubliez pas d'ajouter le produit au panier. nom/prenom

영어

after saving your customized product, remember to add it to your cart.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

liste des noms du mémorial • 1882 - 1886 1885 nom, prenomtreau, louis 1886 nom, prenom
bottcher, magdeline
fleger, godfried
wallin, charles

영어

• 1882 - 1886 1885 first name, last nametreau, louis 1886 first name, last name
bottcher, magdeline
fleger, godfried
wallin, charles

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a. (nm), (nom), (prenoms), (grade) promu le (date de promotion), id sgpm (id sgpm du mil) appartenant a l environnement (mer, terre ou air) avec l unite (unite de res actuelle), (ciu) depuis le (date portee a l effectif) b. competences linguistiques et, si disponible, les dates des examens c. cote de securite et date d. categorie et date du dernier examn medical et toute limitation d emploi d ordre medical e. date de suivi du programme expres fc ou date prevue de l examen f. lettre d intention du militaire expliquant les qualifications et l experience du militaire conformement aux exigences susmentionnees (optionnel) g. coordonnees des refs personnelles h. attestation du fait que le militaire recoit ou non une pension en vertu de la lprfc i. ddn (si le membre a 55 ans ou plus, fournir la date de fin de l extension de l aro ou confirmer que le membre a opte pour l aro de 60) j. tout autre renseignement pertinent pour l employeur (limitations personnelles affectant le rendement du svc, etc.) 6.

영어

a. (sn), (surname), (given names), (rank), (promoted date), (mosid), belonging (to air, land or sea environment), current res f unit, uic, tos date b. linguistic ability and, if avail, testing date c. secur clearance level and date d. date and category of last medical and any medical employment limitations e. cf expres completion date or date scheduled to be tested f. covering letter describing members quals and experience iaw requirements listed above (optional) g. personnal ref coordinates h. confirmation of whether or not mbr is in receipt of a pension under the cfsa i. dob (if 55 yrs of age or over, provide current cra extn end date or confirm election of cra 60) j. any other pertinent info that should be considered by the employer (personal limitations affecting service performance, etc) 7.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,352,967 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인