전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
kiy góob tool yi mu ngi jot xaat peyam; day dajale nit ñi ngir dund gu dul jeex, ni ñuy dajalee pepp. kon boog kiy ji dina bégandoo ak kiy góob.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
après avoir quitté le droit chemin, ils se sont égarés en suivant la voie de balaam, fils de bosor, qui aima le salaire de l`iniquité,
réer nañu ba wàcc yoon wu jub wi, topp yoonu balaam, doomu bosor, mi bëgge xiiroon ci njubadi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
malheur à eux! car ils ont suivi la voie de caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l`égarement de balaam, ils se sont perdus par la révolte de coré.
Ñoo kay torox! dañoo jaar ci yoonu kayin, sóobu ci réerug balaam ngir xaalis, di bañ kilifteef ni kore, te dinañu dee ni moom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car l`Écriture dit: tu n`emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. et l`ouvrier mérite son salaire.
ndaxte mbind mi nee na: «bul sunjuñ gémmiñu nag wu ñu takk bojjukaay,» nee na it: «ku ñaq, jariñu.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
recevant ainsi le salaire de leur iniquité. ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous.
muy seen peyug njubadi. xawaare bëccëgu ndara-kàmm mooy seen bànneex. su ñuy lekkandoo ak yeen, dañuy bànneexu ci seeni bëgg-bëgg, di ay gàkk ak i sikk ci seen biir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu`on vous donnera; car l`ouvrier mérite son salaire. n`allez pas de maison en maison.
dal-leen ca kër googa, tey lekk ak a naan lu ñu leen di jox, ndaxte liggéeykat yelloo na jot peyam. buleen dem nag kër ak kër.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: