인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
est-elle plus cool ?
- ma lo sei anche tu. - ok, ma lo è di più?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
c'est elle la plus dure.
e' lei quella tosta.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- ne l'est-elle plus ?
l'ha fatto?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
c'est elle la plus croyante.
lei è la più vicina al signore.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
est-elle plus belle que moi ?
e' piu' carina di me? cosa?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
peut-être est-elle plus heureuse...
ora forse è più felice.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
c'est elle que tu aimes plus.
tu ami di più lei.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
si c'est elle qui gagne plus:
io non ho mai incontrato una donna felice in vita mia.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
n'est-elle pas la plus bronzée ?
- non e' abbronzatissima? - molto abbronzata.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
"pourquoi n'est-elle pas plus heureuse ?"
"ma perche' non e' piu' felice?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ailleurs, l'herbe est-elle plus verte ?
l'altra parte dell'oceano è poi così lontana?
마지막 업데이트: 2017-02-14
사용 빈도: 1
품질:
l'alternative n'est-elle pas plus effrayante ?
e l'alternativa... non fa ancora piu' paura?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et plus précisément, qui est-elle ?
piu' nello specifico, chi diavolo e' lei?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
c'est le temps d'une perte inimaginable dont notre véritable voie est plus vitale!
e' in periodi di perdite inconcepibili... che l'accettazione del nostro vero cammino... diventa essenziale!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
pourquoi est-elle redevenue négligente après neuf ans, en laissant les corps où ils peuvent être trouvés ?
perche' queste disattenzioni dopo nove anni? cominciare a lasciare i corpi dove possono essere trovati?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
l'application des règles de concurrence est d'autant plus vitale que nous nous trouvons dans une période de crise.
l'applicazione delle norme antitrust è ancora più importante in un periodo di crisi come quello attuale.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
pour la période à venir, la question principale est de savoir si la réduction des déséquilibres est de nature structurelle ou si elle se poursuivra une fois la conjoncture redevenue plus favorable.
per quanto riguarda il futuro, una questione fondamentale è se la riduzione degli squilibri registrata sia strutturale o se la tendenza sia destinata a invertirsi una volta migliorate le condizioni cicliche.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
il est probable que l'opep relèvera encore les prix pour inciter les pays industrialisés à ménager une ressource de plus en plus vitale pour le développement.
È probabile che l'opec aumenti ancora i prezzi per spingere i paesi industrializzati a non far spreco di una risorsa sempre più vitale per lo sviluppo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
au paragraphe 8, l’ afrique occidentale est-elle réellement plus vitale pour les intérêts de l’ ue que l’ afrique centrale ou australe?
l’ africa occidentale è davvero più essenziale per gli interessi dell’ unione europea rispetto all’ africa centrale o australe, come si afferma al paragrafo 8?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
encore plus vital que bouffer.
- per me è più importante di mangiare.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: