전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on peut le découper ?
これを切らないと...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- je vais te découper.
- 俺は切らないと
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- devrais-je découper ?
- 切り分けようか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je dois découper sa robe.
洋服を切る
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
on peut découper ces sièges.
シートを切ろう
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il faut découper la grille.
焼き切らないと
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
nettoyer et découper une proie.
殺すのは 一瞬だが きれいにするには 手間がかかる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ils sont en train de découper !
中まで切ってる!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je vais découper les quatre autres.
じゃ他の4枚も切ってやる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il va la violer, puis la découper.
レイプされ 切り裂かれ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
la scie que vous avez utilisée pour le découper.
彼の体を切ったノコギリです
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
dans ce cas, je vais m'en découper une.
そう言う事なら -自分で道を切り開く
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ca serait dommage de découper une telle tête.
顔を切り刻むとなると 残念だな
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ils vont te découper, te tirer dessus ou pire.
切り刻まれたり 撃たれるかも
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je suis du genre à aimer découper les choses..
俺なんかもう 分裂しちゃいそうだ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
vous êtes anxieux à l'idée de me découper, hein?
切り刻みたかったか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
infirmière, le moniteur de fréquence cardiaque découper une seconde.
看護師、心臓をモニターする 2番目に向いている。
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
sauf quand on doit faire des trucs comme découper des vers.
だっていつも 花壇の虫を 切り刻んでたから
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ramène l'oiseau par ici, ainsi que le couteau à découper
曲刀と鳥を持って来い
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
ouvrez-le. ouvrez-le. je vais te découper en morceaux.
殺す気だな!
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: