전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
plus... reconnaissant.
感謝の一言
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je suis reconnaissant.
感謝している
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je te suis reconnaissant
感謝してる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et je suis reconnaissant.
鉄道の保証金に関しても
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
j'en suis reconnaissant.
それに感謝してる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je vous en suis reconnaissant.
そう 感謝している
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et j'en suis reconnaissant.
でも悪いことは 病院にいるべきじゃないと
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
n'es-tu pas reconnaissant ?
感謝なしか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et vous sera éternellement reconnaissant.
白雪姫, 我が娘よ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et je devrais être reconnaissant ?
恩に着ろって?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- et je vous en suis reconnaissant.
それについては、感謝している
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et je lui en suis très reconnaissant.
君は結婚を考えなかったのか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- je suis éternellement reconnaissant. - bien.
- 私は一生感謝します
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci, les gars. je suis reconnaissant.
送迎どうも
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
protéine reconnaissant les séquences polypyrimidiques
ポリピリミジントラクト結合蛋白質
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
je pensais que tu serais reconnaissant.
-うん -理由を聞きたい
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je t'en serai toujours reconnaissant.
これからも宜しくな
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
-je vous suis reconnaissant, votre majesté.
- 喜んで、陛下
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je suis très reconnaissant. et profondément honoré.
感謝してるし光栄に思ってる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et je t'en serai éternellement reconnaissant.
そのことを この先もずっと 僕は感謝するよ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: