전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
veuillez nous excusez pour ce désagrément
please excuse us for the inconvenience
마지막 업데이트: 2012-02-14
사용 빈도: 1
품질:
je suis désolé pour ce désagrément.
すまん 不快な思いをさせた
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
vous nous excusez ?
ちょっと失礼、いいかな?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
veuillez nous accompagner.
ご同行を
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- veuillez nous suivre.
- 同行しろ - 離して
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
vous nous excusez une minute ?
- ちょっと席を外していいかしら? - ええ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
répondez-nous. excusez-moi.
- な〜んだ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
je suis désolé, veuillez nous excuser.
では オランダ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
veuillez nous suivre calmement, pr jones.
すぐに来てもらおう ジョーンズ博士
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
et pour ce montant,
しかも この金額で
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
merci pour ce repas
itadakimasu
마지막 업데이트: 2014-06-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
200 $ pour ce téléphone.
200ドル出そう
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
match nul pour ce soir ?
今夜は引き分けでどうだ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
décalage audio pour ce fichier
このファイルの音声の遅延
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bonne chance pour ce suspense.
-確か一週間くらい前?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- je suis faite pour ce job.
仕事にはとても自信があるし
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
désolé d'apprendre pour ce vol.
強盗だってね 残念だ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- Ça tient toujours pour ce soir?
- 今夜は予定通りか?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"ils m'ont payé pour ce service.
"代わりに お金をくれる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- veuillez nous excuser... j'ai besoin de sookie là-haut.
すみません 2階で休ませます
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인: