전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en estonien pakendatud kontsentreeritud või otsetarbimiseks ühenduses (ülevõtmiseks jaekaubandusse)
v estonštině pakendatud kontsentreeritud või otsetarbimiseks ühenduses (ülevõtmiseks jaekaubandusse)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en estonien kontsentreeritud või — määrus (eÜ) nr 1898/2005 iii peatükk
v estonštině kontsentreeritud või — määrus (eÜ) nr 1898/2005 iii peatükk
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en estonien kontsentreeritud või tootmiseks mõeldud piimarasv vastavalt määruse (eÜ) nr 1898/2005 artiklile 5
v estonštině kontsentreeritud või tootmiseks mõeldud piimarasv vastavalt määruse (eÜ) nr 1898/2005 artiklile 5
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en estonien kontsentreeritud või, mis on ette nähtud kasutamiseks üksnes määruse (eÜ) nr 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptoodetes
v estonštině kontsentreeritud või, mis on ette nähtud kasutamiseks üksnes määruse (eÜ) nr 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptoodetes
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kontsentreeritud või, mis on ette nähtud vahetuks kasutamiseks määruse (eÜ) nr 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes või artiklis 10 [1] pour les produits intermédiaires visés à l'article 4, paragraphe 1, point b) ii), les termes «ou, le cas échéant, via un produit intermédiaire visé à l'article 10» sont remplacés par les termes «via un produit intermédiaire visé à l'article 4, paragraphe 1, point b) ii)».
kontsentreeritud või, mis on ette nähtud vahetuks kasutamiseks määruse (eÜ) nr 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes või artiklis 10 [1] u meziproduktů uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) bodě ii) se „nebo popřípadě prostřednictvím meziproduktů uvedených v článku 10“ nahrazuje slovy „prostřednictvím meziproduktu uvedeného v čl. 4 odst. 1 písm. b) bodě ii)“.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: