전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
n`ayez donc aucune part avec eux.
Ɣuṛ-wat ad yili wayen ara kkun icerken yid-sen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
comblez donc la mesure de vos pères.
yerna kunwi tețkemmilem ayen xedmen lejdud-nwen !
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.
a kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
produisez donc du fruit digne de la repentance,
sbeggnet-ed s lecɣal-nwen belli tettubem, tbeddlem tikli.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
soyez donc miséricordieux, comme votre père est miséricordieux.
iḥninet, sɛut ṛṛeḥma akken i ț-isɛa baba-twen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
c`est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.
s wakka, s lecɣal-nsen ara tɛeqlem lenbiya n lekdeb.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de dieu.
ar ass-a yeqqim-ed wass n westeɛfu i wegdud n sidi ṛebbi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.
s wakka i gebda yețțimɣuṛ lxilaf ger lɣaci ɣef sidna Ɛisa.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.
ṛuḥet ɣer izenqan, tɛeṛḍem-d ɣer tmeɣṛa wid akk ara tafem deg iberdan.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ainsi donc, comme vous avez reçu le seigneur jésus christ, marchez en lui,
ihi imi tqeblem Ɛisa lmasiḥ d ssid-nwen, ddut di lebɣi-ines.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l`édification mutuelle.
s wakka ihi, a nennadit ɣef wayen ara ɣ-d-yawin lehna, d wayen ara ɣ-isnernin di liman.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
david donc l`appelle seigneur; comment est-il son fils?
ma yella dawed isemma i lmasiḥ « sidi », amek i gezmer ad yili d mmi-s ?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.
s wakka ihi ay atmaten lebɣi n ṭṭbiɛa-nneɣ ur yeṭebbiṛ ara fell-aɣ tura iwakken a nexdem lebɣi-ines.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?
?er wacu ara metleɣ imdanen n lǧil-agi ? ?er wuɣuṛ i țemcabin ?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n`empêchez pas de parler en langues.
akka ihi ay atmaten, ssirmet a d-tețxebbiṛem s ɣuṛ ṛebbi. ur qeṭṭɛet ara i win yebɣan ad immeslay s tutlayin ur nețwassen ara,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
que dirons-nous donc? demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde?
acu ara d-nini ihi ? a nkemmel a nețɛici di ddnub iwakken ṛṛeḥma n sidi ṛebbi aț-țimɣuṛ ?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? car tous l`ont eue.
ass n ḥeggu n lmegtin anwa deg-sen ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: