전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
car il dit: mes princes ne sont-ils pas autant de rois?
เพราะเขาพูดว่า "ผู้บังคับบัญชาของข้าเป็นกษัตริย์หมดมิใช่หรื
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
la sagesse vaut autant qu`un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.
สติปัญญาประกอบกับมรดกก็เป็นของดี การนั้นเป็นประโยชน์แก่คนที่ได้เห็นดวงตะวั
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hiram donna à salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu`il en voulut.
ฮีรามจึงได้จัดส่งไม้สนสีดาร์และไม้สนสามใบให้แก่ซาโลมอนตามที่พระองค์มีพระประสงค์ทุกประกา
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
autant l`orient est éloigné de l`occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.
ตะวันออกไกลจากตะวันตกเท่าใด พระองค์ทรงปลดการละเมิดของเราจากเราไปไกลเท่านั้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
que tes verrous soient de fer et d`airain, et que ta vigueur dure autant que tes jours!
รองเท้าของท่านจะเป็นเหล็กและทองสัมฤทธิ์ วันคืนของท่านเป็นอย่างไร ขอให้กำลังของท่านเป็นอย่างนั้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et dis à ceux qui ne croient pas: «oeuvrez autant que vous pouvez. nous aussi, nous œuvrons.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัดแก่บรรดาผู้ไม่ศรัทธาว่า “พวกท่านจงกระทำตามแนวทางพวกท่าน แท้จริงเราก็กระทำเช่นกัน”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질:
devenu d`autant supérieur aux anges qu`il a hérité d`un nom plus excellent que le leur.
พระองค์ทรงเป็นผู้เยี่ยมกว่าเหล่าทูตสวรรค์มากนัก ด้วยว่าพระองค์ทรงรับพระนามที่ประเสริฐกว่านามของทูตสวรรค์นั้นเป็นมรด
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
convertit autant que possible le document kword (recommandé pour l'exportation dans des traitements de texte ou navigateurs modernes)
แปลงให้เป็นเอกสาร kword ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ (แนะนำให้ใช้สำหรับ ส่งออกไปยังโปรแกรมประมวลผลคำใหม่ๆ หรือบราวเซอร์ใหม่ๆ)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. et on ne leur fera aucune injustice.
ผู้ใดที่นำความดีมา เขาก็จะได้รับสิบเท่าของความดีนั้น และผู้ใดนำความชั่วมาเขาจะไม่ถูกตอบแทน นอกจากเท่าความชั่วนั้นเท่านั้น และพวกเขาจะไม่ถูกอธรรม
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질:
mais pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d`Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.
ฝ่ายฟาโรห์ก็เรียกพวกนักปราชญ์ และพวกนักวิทยากลมาด้วย พวกนักแสดงกลแห่งอียิปต์จึงทำได้เหมือนกันด้วยเล่ห์กลของเข
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
c`est pourquoi nous devons d`autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d`elles.
เหตุฉะนั้นเราควรจะสนใจในข้อความเหล่านั้นที่เราได้ยินได้ฟังให้มากขึ้นอีก เพราะมิฉะนั้นในเวลาหนึ่งเวลาใดเราจะห่างไกลไปจากข้อความเหล่านั้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car il a été jugé digne d`une gloire d`autant supérieure à celle de moïse que celui qui a construit une maison a plus d`honneur que la maison même.
แต่ถึงกระนั้นพระองค์ก็ทรงสมควรได้รับพระเกียรติมากกว่าโมเสสมากนัก เช่นเดียวกับผู้สร้างบ้านย่อมมีเกียรติยศมากกว่าบ้านนั้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
que l`Éternel, le dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu`il vous bénisse comme il vous l`a promis!
(ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านทั้งหลายทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายทวีขึ้นพันเท่าและทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน ดังที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้แก่ท่านทั้งหลายแล้วนั้น
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour se racheter du châtiment du jour de la résurrection, on ne l'accepterait pas d'eux. et pour eux il y aura un châtiment douloureux.
แท้จริงบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น หากพวกเขามีสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินทั้งหมด และมีเยี่ยงนั้นอีกรวมกัน เพื่อจะใช้มันไถ่ตัวให้พ้นจากการลงโทษในวันกิยามะฮ์แล้ว มันก็จะไม่ถูกรับจากพวกเขา และสำหรับพวกเขานั้นคือการลงโทษอันเจ็บแสบ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 3
품질: