검색어: tu es trop mignonne quand tu fais caca (프랑스어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Turkish

정보

French

tu es trop mignonne quand tu fais caca

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

터키어

정보

프랑스어

car tu es mon refuge, ô Éternel! tu fais du très haut ta retraite.

터키어

yüceler yücesini konut edindiğin için,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais quand tu fais l`aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

터키어

siz sadaka verirken, sol eliniz sağ elinizin ne yaptığını bilmesin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et supporte patiemment la décision de ton seigneur. car en vérité, tu es sous nos yeux. et célèbre la gloire de ton seigneur quand tu te lèves;

터키어

rabbinin hükmü gerçekleşinceye kadar sabret sen gözlerimiz önündesin ve kalktığın zaman rabbini överek yücelt.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais je sais quand tu t`assieds, quand tu sors et quand tu entres, et quand tu es furieux contre moi.

터키어

bana nasıl öfkelendiğini biliyorum.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

puis quand tu m'as rappelé, c'est toi qui fus leur observateur attentif. et tu es témoin de toute chose.

터키어

İçlerinde bulundukça gözetirdim, korurdum onları, fakat beni aldıktan sonra onların ne yaptıklarını sen gördün ve sen her şeye hakkıyla tanıksın.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

o homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.

터키어

bu nedenle sen, ey başkasını yargılayan insan, kim olursan ol, özrün yoktur. başkasını yargıladığın konuda kendini mahkûm ediyorsun. Çünkü ey yargılayan sen, aynı şeyleri yapıyorsun.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les hommes d`Éphraïm dirent à gédéon: que signifie cette manière d`agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre madian? et ils eurent avec lui une violente querelle.

터키어

efrayimoğulları gidyona, ‹‹midyanlılarla savaşmaya gittiğinde bizi çağırmadın; bize neden böyle davrandın?›› diyerek onu sert bir dille eleştirdiler.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,786,462,231 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인