전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vas te faire foutre
siktir git
마지막 업데이트: 2020-10-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
va te faire foutre
anana sik
마지막 업데이트: 2021-04-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
va te faire foutre.
götferen
마지막 업데이트: 2023-04-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne pourront te faire aucun mal.
eğer onlardan yüz çevirecek olursan, sana hiçbir şeyle kesin olarak zarar veremezler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je vas te mettre la manche d'une fauche dans la chatte
amina tirpan sapi sokarim
마지막 업데이트: 2022-01-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?
kalabalık, ‹‹cin çarpmış seni!›› dedi. ‹‹seni öldürmek isteyen kim?››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il dit: «je suis en fait un messager de ton seigneur pour te faire don d'un fils pur».
(melek:) "ben, sana tertemiz bir erkek çocuğu vermek için görevlendirilmiş rabbinin bir elçisiyim," dedi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
si elle n`accepte pas la paix avec toi et qu`elle veuille te faire la guerre, alors tu l`assiégeras.
ama barış önerinizi geri çevirir, sizinle savaşmak isterlerse, kenti kuşatın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.
son günlerde halkının başına neler geleceğini sana açıklamak için geldim şimdi, çünkü bu görüm gelecekle ilgilidir.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
car je suis avec toi, et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal: parle, car j`ai un peuple nombreux dans cette ville.
ben seninle birlikteyim; hiç kimse sana dokunmayacak, kötülük yapmayacak. Çünkü bu kentte benim halkım çoktur.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse! et la femme dira: amen! amen!
lanet getiren bu su karnına girince karnını şişirsin, kalçanı eritsin. ‹‹ ‹o zaman kadın, amin, amin, diyecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
qui t`a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t`humilier et de t`éprouver, pour te faire ensuite du bien.
atalarınızın bilmediği man ile sizi çölde doyurdu. sizi sıkıntıya soktu, sınadı. Öyle ki, sonunda üzerinize iyilik gelsin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
s'ils viennent à toi, sois juge entre eux ou détourne toi d'eux. et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne pourront te faire aucun mal.
eğer sana gelirlerse aralarında hükmet, yahut onlardan yüz çevir; yüz çevirirsen sana bir zarar veremezler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
david lui dit: ne crains point, car je veux te faire du bien à cause de jonathan, ton père. je te rendrai toutes les terres de saül, ton père, et tu mangeras toujours à ma table.
davut ona, ‹‹korkma!›› dedi, ‹‹Çünkü baban yonatanın hatırı için, sana kesinlikle iyilik edeceğim. atan saulun bütün toprağını sana geri vereceğim. ve sen her zaman soframda yemek yiyeceksin.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
car l`Éternel, ton dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d`eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes;
tanrınız rab sizi verimli bir ülkeye götürüyor. Öyle bir ülke ki, ırmakları, pınarları, derelerden tepelerden çıkan su kaynakları vardır;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maintenant, je vais te faire connaître la vérité. voici, il y aura encore trois rois en perse. le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de javan.
‹‹Şimdi sana gerçeği bildireceğim: pers krallığında üç kral daha ortaya çıkacak. ama dördüncü kral öbür üçünden daha zengin olacak. zenginliği sayesinde elde edeceği güçle herkesi grek ülkesine karşı kışkırtacak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alors le roi d`assyrie reçut une nouvelle au sujet de tirhaka, roi d`Éthiopie; on lui dit: il s`est mis en marche pour te faire la guerre. dès qu`il eut entendu cela, il envoya des messagers à Ézéchias, en disant:
kûş kralı tirhakanın kendisiyle savaşmak üzere yola çıktığını haber alan asur kralı, hizkiyaya ulaklar göndererek şöyle dedi:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: