검색어: au fond, ça m'est bien égal (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

au fond, ça m'est bien égal

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

ça c'est bien

포르투갈어

isso é bom

마지막 업데이트: 2021-02-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c' est bien de cela qu' il s' agit au fond, dans tout ce débat.

포르투갈어

na realidade, é disso que temos estado a falar em todo este debate.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

j' attire toutefois l' attention quant au fond sur le fait que l' expertise de ce conseil des sages est bien la conséquence de la question générale de savoir comment venir à bout de la décharge de 1996.

포르투갈어

no entanto, no que respeita ao conteúdo, gostaria de chamar a atenção para o facto de a peritagem desse comité de peritos surgir na sequência de uma pergunta colectiva sobre o modo como se vai proceder à quitação referente a 1996.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

au fond, c' est bien la question des mécanismes de l' omc qui est posée par cette réaffirmation de l' hégémonisme commercial et politique des États-unis, par leur volonté d' entamer le futur cycle de négociations en position de force.

포르투갈어

no fundo, é a questão dos organismos da omc que se coloca com esta reafirmação de hegemonia comercial e política dos estados unidos, com a sua vontade de dar início ao futuro ciclo de negociações numa posição de força.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

il est bien évident, et je le précise, que ces dispositions ont un caractère provisoire jusqu' au moment où le tribunal aura l' occasion de trancher sur l' affaire au fond.

포르투갈어

É evidente- e esclareço- que essas disposições possuem um carácter provisório até ao momento em que o tribunal tiver ocasião de decidir quanto à matéria de fundo do caso.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

1.5 la réussite d'une véritable stratégie passe avant tout par la définition d'objectifs clairs et réalistes qui doivent ensuite être atteints au moyen d'instruments concrets qu'il convient de déterminer tout aussi clairement car tel est bien au fond ce en quoi consiste la stratégie.

포르투갈어

1.5 para uma verdadeira estratégia ter êxito é indispensável começar por formular objectivos claros e tangíveis e definir de seguida instrumentos concretos, com designações claras, para alcançar os primeiros (é nisso que consiste uma estratégia).

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

notre intelligentsia est bien l' héritière de voltaire, qui déclarait alors: » je voudrais que le canada fut au fond de la mer glaciale ».

포르투갈어

a nossa intelligentsia é uma digna herdeira de voltaire, que declarava, nessa altura: » gostaria que o canadá se afundasse no mar glacial. ».

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

j' estime qu' il y a en ce moment des signaux des deux côtés, dans le cas grec et turc, qui se répercutent aussi sur chypre, et que nous devons leur accorder un peu de temps au lieu de souligner systématiquement les petits incidents de parcours qui, au fond, peuvent constituer l' arbre qui cache la forêt; je pense que la forêt est bien plus importante que ces incidents et qu' il serait politiquement plus responsable, en ce moment, de jouer avec les facteurs de réduction et en particulier de soutenir les efforts que les autorités des deux pays, notamment au niveau de leur ministre respectif des affaires étrangères, ont entrepris en vue d' éviter que des incidents donnés ne soient exploités au détriment d' une situation globale qui possède une dimension très importante et dont la résolution peut être vitale pour l' équilibre de cette zone.

포르투갈어

julgo que neste momento há sinais de ambas as partes, no caso grego e no caso turco, com repercussões também no caso cipriota, e que lhes deveríamos deixar algum tempo antes de procurarmos estar sistematicamente a sublinhar pequenos incidentes de percurso que, no fundo, podem funcionar como uma espécie de árvores que não nos deixam ver a floresta; penso que a floresta é muito mais importante do que estes incidentes e que seria politicamente mais responsável, neste momento, procurar tentar jogar com os factores de diluição e em particular procurar apoiar os esforços que as autoridades dos dois países, nomeadamente ao nível dos respectivos ministros dos negócios estrangeiros, têm vindo a empreender no sentido de evitar que determinados incidentes possam ser explorados em favor de uma situação global que, ela própria, tem uma dimensão muito importante e cuja resolução pode ser vital para o equilíbrio da zona geográfica em que se insere.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,780,982,217 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인