검색어: béni par dieu (프랑스어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

béni par dieu

포르투갈어

abençoada por deus

마지막 업데이트: 2022-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

béni par dien

포르투갈어

abençoado por deus

마지막 업데이트: 2021-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

bénie par dieu

포르투갈어

abençoado por deus

마지막 업데이트: 2022-04-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je pense que la réalité a été créée par dieu.

포르투갈어

penso que a realidade foi criada por deus.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tout ce qui fut interdit par dieu se déroule en birmanie.

포르투갈어

tudo aquilo que deus proibiu, acontece em mianmar.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la protection de cette vie accordée par dieu ne peut être abandonnée.

포르투갈어

não podemos deixar de proteger esta vida criada por deus.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

or c`est sans contredit l`inférieur qui est béni par le supérieur.

포르투갈어

ora, sem contradição alguma, o menor é abençoado pelo maior.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

au sixième mois, l`ange gabriel fut envoyé par dieu dans une ville de galilée, appelée nazareth,

포르투갈어

ora, no sexto mês, foi o anjo gabriel enviado por deus a uma cidade da galiléia, chamada nazaré,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dieu est le créateur. le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par dieu sauf dieu lui-même.

포르투갈어

deus é o criador. o céu e a terra e os homens, tudo foi criado por deus salvo o próprio deus.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ce n' est que si nous utilisons la création dans le sens voulu par dieu que cela sera bon pour l' homme.

포르투갈어

só se utilizarmos a criação da forma como deus a concebeu, ela poderá servir o homem.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d`attester que c`est lui qui a été établi par dieu juge des vivants et des morts.

포르투갈어

este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la terre sainte et son voisinage bénis par dieu devaient être assez vastes pour accueillir toutes les religions monothéistes et être la terre de l' amour et de la paix.

포르투갈어

a terra santa e os seus territórios vizinhos abençoados por deus deveriam ser suficientemente vastos para acolherem todas as religiões monoteístas e para serem a terra do amor e da paz.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

pour moi, le développement durable est l' incarnation de la mission de construction et de sauvegarde de la terre confiée par dieu à l' humanité.

포르투갈어

vejo o desenvolvimento sustentável como a corporificação da missão que deus conferiu à humanidade de cultivar e preservar a terra.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et la femme s`enfuit dans le désert, où elle avait un lieu préparé par dieu, afin qu`elle y fût nourrie pendant mille deux cent soixante jours.

포르투갈어

e a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar preparado por deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

non à tout le peuple, mais aux témoins choisis d`avance par dieu, à nous qui avons mangé et bu avec lui, après qu`il fut ressuscité des morts.

포르투갈어

não a todo povo, mas �s testemunhas predeterminadas por deus, a nós, que comemos e bebemos juntamente com ele depois que ressurgiu dentre os mortos;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dans ce contexte, il n’ y a aucune raison de se plier aux souhaits du régime actuel, qui est persuadé que la structure de l’ État est éternelle et voulue par dieu.

포르투갈어

antes disso, não há qualquer razão para cedermos aos desejos do actual regime, na sua convicção de que a actual estrutura do estado é eterna e inspirada por deus.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

puisse chacun rester conscient du trésor qu'il représente pour la province, pour la congrégation et pour l'eglise ; et se laisse accompagner, former et éduquer par dieu lui-même, à l'image de son cœur de père et de bon berger.

포르투갈어

que cada um tenha consciência do tesouro que representa para a visitadoria, para a congregação e para a igreja; e deixar-se acompanhar, formar e educar pelo próprio deus, à imagem do seu coração de pai e bom pastor.

마지막 업데이트: 2022-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Woodalf@gmail.com

인적 기여로
7,745,535,913 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인