검색어: immediatement (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

immediatement

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

ils en informent immediatement la commission .

포르투갈어

desse facto informarão imediatamente a comissão.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils en informent immediatement la commission . "

포르투갈어

os estados-membros informam desse facto imediatamente a comissão.»

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

d'hypersensibilité doivent immediatement contacter leur médecin.

포르투갈어

hipersensibilidade devem contactar o seu médico imediatamente.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

d'hypersensibilité doivent immediatement contacter leur médecin.

포르투갈어

hipersensibilidade devem contactar o seu médico imediatamente.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

contactez immediatement votre medecin qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre kivexa :

포르투갈어

contacte o seu mÉdico imediatamente para aconselhamento sobre a possível interrupção do tratamento com kivexa, se:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

contactez immediatement votre mÉdecin qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre ziagen si:

포르투갈어

contacte o seu mÉdico imediatamente para aconselhamento sobre a possível interrupção do tratamento com ziagen, se:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

contactez immediatement votre medecin qui vous indiquera si vous devez arrêter de prendre ziagen, si :

포르투갈어

contacte o seu mÉdico imediatamente para aconselhamento sobre a possível interrupção do tratamento com ziagen se:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 10
품질:

프랑스어

il en informe immediatement les autres etats membres et la commission , en precisant les motifs justifiant sa decision .

포르투갈어

desse facto informará imediatamente os outros estados-membros e a comissão , especificando os motivos que justificaram a sua decisão .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cet etat informe immediatement les autres etats membres et la commission des mesures prises , en precisant les motifs de sa decision .

포르투갈어

ese estado informará imediatamente os outros estados-membros e a comissão das medidas tomadas, especificando os motivos da sua decisão.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il est recommande d'administrer le vaccin immediatement apres reconstitution afin de minimiser la perte d'activite.

포르투갈어

recomenda- se que a vacina seja administrada imediatamente apÓs a reconstituiÇÃo, de forma a minimizar a perda de potÊncia.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

pour les epinards en touffes, la partie comprenant la racine doit etre coupee immediatement en-dessous de la base des feuilles exterieures .

포르투갈어

para os espinafres em molhos, a parte que compreende a raiz deve ser cortada imediatamente abaixo da base das folhas exteriores.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

avant le 1er janvier 1980, les etats membres mettent en vigueur les dispositions necessaires pour se conformer a la presente directive et en informent immediatement la commission .

포르투갈어

antes de 1 de janeiro de 1980, os estados-membros adoptarão as disposições necessárias para darem cumprimento à presente directiva e desse facto informarão imediatamente a comissão.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

apres l'inspection , les visceres sortis doivent etre immediatement separes de la carcasse et les parties impropres a la consommation humaine doivent etre immediatement enlevees .

포르투갈어

depois da inspecção, as vísceras retiradas devem ser imediatamente separadas da carcaça e as partes impróprias para consumo humano devem ser imediatamente retiradas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

1 . les etats membres mettent en vigueur les dispositions legislatives , reglementaires et administratives necessaires pour se conformer a la presente directive au plus tard le 1er janvier 1985 et en informent immediatement la commission .

포르투갈어

o conselho deliberando sob proposta da comissão, adoptará, antes de 1 de janeiro de 1985, uma regulamentação comunitária relativa aos custos de inspecção decorrentes da presente directiva. artigo 3o

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les etats membres mettent en vigueur les dispositions legislatives, reglementaires et administratives necessaires pour se conformer a la presente directive dans un delai de deux ans a compter de sa notification . ils en informent immediatement la commission .

포르투갈어

os estados-membros porão em vigor as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para darem cumprimento à presente directiva no prazo de dois anos a contar da sua notificação e desse facto informarão imediatamente a comissão.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

k ) un emplacement specialement amenage pour les fumiers , pour autant que ceux-ci ne soient pas evacues immediatement d'une facon hygienique ;

포르투갈어

k) uma instalação especialmente apetrechada para o estrume, caso este não seja evacuado imediatamente de maneira higiénica;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

attention: en cas d’apparition d’un quelconque symptôme évoquant des réactions d’hypersensibilité, veuillez contacter immediatement votre médecin.

포르투갈어

“ puxe aqui ” (cartão de alerta anexo)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

les etats membres mettent en vigueur , le 1er juillet 1969 au plus tard , les dispositions legislatives , reglementaires et administratives , necessaires pour se conformer aux dispositions de la presente directive . ils en informent immediatement la commission .

포르투갈어

os estados-membros põem em vigor, o mais tardar em 1 de julho de 1969, as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para darem cumprimento às disposições da presente directiva e informam desse facto imediatamente a comissão.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

6 . a ) si le resultat de l ' examen est negatif , les viandes fraiches doivent etre marquees immediatement apres la fin de l ' examen , conformement a l ' annexe iii .

포르투갈어

6. a) se o resultado do exame for negativo, as carnes frescas, devem ser marcadas imediatamente após o fim do exame, e acordo com o anexo iii;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,043,755 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인