검색어: je pensé que t (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

je pensé que t

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

noter que « t » se rapporte à des jours ouvrables .

포르투갈어

de notar que « t » se refere a dias úteis .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

n'est affiché que lorsque...

포르투갈어

mostrar apenas quando...

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la dtag ajoute que t-systems ne peut être considéré comme une entreprise indirectement avantagée.

포르투갈어

considerou também que a t-systems não podia ser considerada como um beneficiário indirecto.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ii ) il convient de noter que « t » se rapporte à des jours ouvrables .

포르투갈어

ii ) de notar que « t » se refere a dias úteis .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

temps du processeur dépensé en mode noyau & #160;: %1 seconde(s)

포르투갈어

tempo de cpu dispendido a executar no 'kernel':% 1 segundos

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

saisissez les phrases s (phrases de sécurité) que vous voulez lire

포르투갈어

indique as frases s que deseja ler

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

jésus lui dit: si je veux qu`il demeure jusqu`à ce que je vienne, que t`importe? toi, suis-moi.

포르투갈어

respondeu-lhe jesus: se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso? segue-me tu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

(147) en application de la table de correspondance prévue par l’encadrement, la commission conclut donc que t = 1.

포르투갈어

(147) em aplicação da tabela de correspondência prevista pelo enquadramento, a comissão conclui pois que t = 1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

elle soutient que t-systems perçoit pour la transmission dvb-t une rétribution adaptée au marché et s’est vu attribuer les fréquences dans le cadre d’une procédure d’offre ouverte et transparente.

포르투갈어

a t-systems recebe uma remuneração adequada em termos de mercado pela transmissão em dvb-t, além de que as frequências lhe foram atribuídas no âmbito de um processo aberto e transparente.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,358,989 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인