검색어: traversait (프랑스어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

traversait-il même les frontières?

포르투갈어

ou será que estava a voar nos espaços de fronteira?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

jésus, étant entré dans jéricho, traversait la ville.

포르투갈어

tendo jesus entrado em jericó, ia atravessando a cidade.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le produit dérivé du paritaprévir ne traversait quasiment pas le placenta chez les rates gestantes.

포르투갈어

os metabolitos de paritaprevir foram transferidos em quantidades mínimas através da placenta em ratos-fêmea gestantes.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

jésus traversait les villes et les villages, enseignant, et faisant route vers jérusalem.

포르투갈어

assim percorria jesus as cidades e as aldeias, ensinando, e caminhando para jerusalém.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le produit dérivé de l'ombitasvir ne traversait quasiment pas le placenta des rates gestantes.

포르투갈어

os metabolitos de ombitasvir foram transferidos em quantidades mínimas através da placenta em ratos-fêmea gestantes.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il a été observé que la rosiglitazone traversait la barrière placentaire chez la femme et était détectée dans les tissus fœ taux.

포르투갈어

foram notificados casos em que a rosiglitazona atravessou a placenta humana, sendo detectável em tecidos fetais.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

les études de toxicité sur la reproduction réalisées chez l’animal ont montré que le dolutégravir traversait la barrière placentaire.

포르투갈어

nos estudos de toxicidade reprodutiva em animais, dolutegravir mostrou atravessar a placenta.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

notons que ce consensus traversait toutes les familles politiques qui ont participé à l'exercice du pouvoir dans les institutions européennes.

포르투갈어

note‑se que este consenso atravessava todas as famílias políticas que participaram no exercício do poder nas instituições europeias.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

neuf ans après la naissance de solidarnosc, la tchécoslovaquie traversait la révolution de velours, laquelle était suivie de la chute du mur de berlin.

포르투갈어

nove anos após o chamado nascimento do solidariedade, a checoslováquia levou a cabo a revolução de veludo, a que se seguiu a queda do muro de berlim.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il a par ailleurs fait part de sa conviction que le pays traversait actuellement un processus de, je cite, « loukachenkisation ».

포르투갈어

disse também que o país está actualmente a sofrer um processo de, e cito, “ lukashenkização.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

au moment où l'aide a été allouée, le secteur bancaire tchèque traversait d'énormes difficultés et une majorité de banques était proche de la faillite.

포르투갈어

de facto, quando os auxílios foram concedidos, o sector bancário da república checa enfrentava, no seu todo, enormes dificuldades e a maior parte dos bancos estava perto da falência.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les études de toxicité du développement ont montré que l'ixekizumab traversait le placenta et était présent dans le sang de la descendance jusqu'à l’âge de 6 mois.

포르투갈어

em estudos de toxicidade do desenvolvimento, o ixecizumab demonstrou atravessar a barreira placentária e foi detetado no sangue das crias até aos 6 meses de idade.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que jésus traversait des champs de blé. ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.

포르투갈어

e sucedeu que, num dia de sábado, passava jesus pelas searas; e seus discípulos iam colhendo espigas e, debulhando-as com as mãos, as comiam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bien que, pour les raisons exposées aux considérants 123 à 127, les deux prorogations constituent des mesures différentes, la commission juge utile de préciser qu’au moment de la notification de la première prorogation, la région ombrie traversait une grave crise économique touchant particulièrement les industries sidérurgiques et chimiques installées près de terni.

포르투갈어

ainda que, pelas razões explicadas nos pontos 123 a 127, as duas prorrogações constituam medidas diferentes, a comissão considera útil precisar que, quando foi notificada a primeira prorrogação, a região da Úmbria atravessava uma grave crise económica, que atingia em especial os sectores siderúrgico e químico da zona de terni.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,214,308,707 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인