전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les autorités indonésiennes n’ont communiqué aucune information supplémentaire.
władze indonezji nie udzieliły żadnych dodatkowych informacji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
les autorités indonésiennes n’ont soumis aucun commentaire à cet égard.
w tym względzie władze indonezji nie przedstawiły żadnych komentarzy.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
la société et les autorités indonésiennes en ont été informées et n’ont formulé aucun commentaire.
przedsiębiorstwo i władze indonezji poinformowano o wykluczeniu z postępowania i żadna ze stron nie wniosła uwag w tej sprawie.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cependant, concernant les autres producteurs indonésiens, les statistiques indonésiennes officielles disponibles suggèrent le contraire.
jednakże jeżeli chodzi o resztę indonezyjskich producentów, dostępne oficjalne statystyki indonezyjskie przedstawiają przeciwną sytuację.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
selon ces informations, les producteurs ayant coopéré représentaient environ un tiers de la production et des capacités totales indonésiennes.
zgodnie z tymi danymi producenci współpracujący stanowią około jednej trzeciej całkowitej indonezyjskiej produkcji i mocy produkcyjnych.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
la commission a examiné les données présentées par les sociétés indonésiennes, dont l'utilisation a été suggérée par plusieurs parties.
komisja zbadała przedstawione przez indonezyjskie przedsiębiorstwa dane, których użycie sugerowały niektóre strony.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
la commission a également pris contact avec les autorités indonésiennes et l'association indonésienne des producteurs- exportateurs à ce propos.
komisja poinformowała również o tej sprawie władze indonezji i indonezyjskie stowarzyszenie producentów eksportujących.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
c) zones indonésiennes sous douane - zone franche industrielle pour l'exportation (epz) de cakung
c) indonezyjskie zamknięte strefy celne - cakung spe
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
la conclusion selon laquelle cette partie des exportations indonésiennes a continué à faire l’objet d’un dumping est donc confirmée.
potwierdza się zatem wniosek, że część indonezyjskiego wywozu nadal dokonywana była po cenach dumpingowych.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
en conséquence, il ne peut être conclu que l'industrie communautaire est vulnérable, notamment face aux importations indonésiennes en grande partie constituées de produits standards.
dlatego nie można mówić o tym, że przemysł wspólnotowy jest podatny na przywóz z indonezji składający się głównie z normalnych poliestrowych włókien odcinkowych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
l'association indonésienne des producteurs-exportateurs, les sociétés concernées et les autorités indonésiennes en ont été informées et n'ont formulé aucune objection.
indonezyjskie stowarzyszenie producentów eksportujących, zainteresowane przedsiębiorstwa oraz władze indonezji zostały o tym odpowiednio poinformowane i nie wniosły sprzeciwu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cela indiquerait, au moins pour une part considérable des exportations indonésiennes vers des pays tiers, qu’elles feraient également l’objet d’un dumping.
wskazywałoby to na to, że przynajmniej znaczna część wywozu z indonezji do krajów trzecich dokonywana była po cenach dumpingowych.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질: