전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
qu’ est -ce qu’ orathécin?
co to jest orathecin?
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
comment orathécin devait -il fonctionner?
jak powinien działać orathecin?
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
dans quel cas orathécin devait -il être utilisé?
w jakich schorzeniach miał być stosowany preparat orathecin?
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
orathécin est une capsule à prendre par voie orale.
orathecin to kapsułka do przyjmowania doustnego.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
orathécin a fait l’ objet de deux études cliniques principales.
orathecin poddano analizie w dwóch głównych badaniach klinicznych.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
orathécin appartient à un groupe d’ alcaloïdes appelé les camptothécines.
orathecin należy do grupy alkaloidów zwanych kamptotecynami.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
orathécin contient 0,5 mg ou 1,25 mg de la substance active, rubitecan.
orathecin zawiera 0, 5 mg lub 1, 25 mg [a1] substancji czynnej rubitekanu.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
grâce au blocage de cette protéine, orathécin devrait endommager les cellules cancéreuses.
uważa się, że przez blokowanie tego białka orathecin powoduje uszkodzenie komórek nowotworowych.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
questions et rÉponses relatives au retrait de la demande d’ autorisation de mise sur le marchÉ pour orathécin
pytania i odpowiedzi dotyczĄce wycofania wniosku o dopuszczenie do obrotu dla preparatu orathecin
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
en outre, les patients traités par orathécin avaient présenté de nombreux effets secondaires, parfois sérieux.
ponadto pacjenci leczeni preparatem orathecin doświadczyli działań niepożądanych, w tym poważnych działań niepożądanych.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
orathécin a été désigné comme médicament orphelin le 10 juin 2003. lien vers le communiqué de l’ emea sur le retrait.
odnośnik do komunikatu prasowego emea w sprawie wycofania.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
quelles sont les conséquences du retrait pour les patients participant à des essais cliniques et à des programmes d’ utilisation empathiques avec orathécin?
jakie są następstwa wycofania dla pacjentów w trakcie badań klinicznych / programów leczenia paliatywnego z preparatem orathecin?
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
les études présentées par la société n’ avaient pas réussi à prouver qu’ orathécin prolongeait la durée de vie des patients ou améliorait leur qualité de vie.
w badaniach przedstawionych przez firmę nie udowodniono, że orathecin wpływa na przedłużenie życia pacjentów i poprawienie jakości życia.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
les effets d’ orathécin ont d’ abord été testés sur des modèles expérimentaux avant d’ être étudiés sur l’ homme.
zanim rozpoczęto badania na ludziach, wpływ preparatu orathecin badano najpierw w modelach eksperymentalnych.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
le 19 janvier 2006, eurogen pharmaceuticals ltd a officiellement informé le comité des médicaments à usage humain (chmp) de sa décision de retirer sa demande d’ autorisation de mise sur le marché pour le produit orathécin (rubitecan).
dnia 19 stycznia 2006 r. firma eurogen pharmaceuticals lt. d oficjalnie poinformowała komitet ds.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.