검색어: base de loisirs des trois lacs (핀란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Dutch

정보

Finnish

base de loisirs des trois lacs

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

네덜란드어

정보

핀란드어

nämä erilaisista yhteiskunnallisista ja ammatillisista taustoista tulevat ihmiset siis tekivät yhdessä työtä samassa hankkeessa pays des trois vallées’n perinteiden vaalimiseksi.

네덜란드어

dat betekende dat mensen met totaal verschillende sociale en professionele achtergronden maar met dezelfde geestdrift voor de tradities van pays des trois vallées aan een en hetzelfde project samenwerkten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

velleches- ja des trois moulins -purojen valuma-alue veden lähteeltä des trois moulinsin padoille viennen departementissa,

네덜란드어

het stroomgebied van de moerassen van velleches en van de trois moulins van de bronnen tot de dam van trois moulins in het departement vienne

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

velleches'n- ja des trois moulinsin -purojen valuma-alue veden lähteeltä des trois moulinsin padoille viennen departementissa,

네덜란드어

het stroomgebied van de moerassen van velleches en van de trois moulins, van de bronnen tot de dammen van trois moulins in het departement vienne,

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

(47) le 15 juin 2005 le tribunal a jugé [55] que "la commission avait l'obligation de prendre en compte l'intégralité du produit net des cessions réalisées en exécution du plan de restructuration" [56] et qu'à cet égard elle ne pouvait "effectuer une évaluation dans les grandes masses des liquidités à la disposition de la sncm" [57] pour calculer le besoin d'aide. sur base de ces considérations, le tribunal a jugé que la commission "ne pouvait pas, sans commettre d'erreur manifeste d'appréciation, retenir uniquement, pour la détermination du caractère minimal de l'aide au considérant 328 de la décision attaquée, l'évaluation de 21 millions d'eur prévue par le plan de restructuration pour la cession des actifs navals" [58].

네덜란드어

(47) le 15 juin 2005 le tribunal a jugé [55] que%quot%la commission avait l'obligation de prendre en compte l'intégralité du produit net des cessions réalisées en exécution du plan de restructuration%quot% [56] et qu'à cet égard elle ne pouvait%quot%effectuer une évaluation dans les grandes masses des liquidités à la disposition de la sncm%quot% [57] pour calculer le besoin d'aide. sur base de ces considérations, le tribunal a jugé que la commission%quot%ne pouvait pas, sans commettre d'erreur manifeste d'appréciation, retenir uniquement, pour la détermination du caractère minimal de l'aide au considérant 328 de la décision attaquée, l'évaluation de 21 millions d'eur prévue par le plan de restructuration pour la cession des actifs navals%quot% [58].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,780,173,755 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인