인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nämä erilaisista yhteiskunnallisista ja ammatillisista taustoista tulevat ihmiset siis tekivät yhdessä työtä samassa hankkeessa pays des trois vallées’n perinteiden vaalimiseksi.
dat betekende dat mensen met totaal verschillende sociale en professionele achtergronden maar met dezelfde geestdrift voor de tradities van pays des trois vallées aan een en hetzelfde project samenwerkten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
velleches- ja des trois moulins -purojen valuma-alue veden lähteeltä des trois moulinsin padoille viennen departementissa,
het stroomgebied van de moerassen van velleches en van de trois moulins van de bronnen tot de dam van trois moulins in het departement vienne
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
velleches'n- ja des trois moulinsin -purojen valuma-alue veden lähteeltä des trois moulinsin padoille viennen departementissa,
het stroomgebied van de moerassen van velleches en van de trois moulins, van de bronnen tot de dammen van trois moulins in het departement vienne,
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
(47) le 15 juin 2005 le tribunal a jugé [55] que "la commission avait l'obligation de prendre en compte l'intégralité du produit net des cessions réalisées en exécution du plan de restructuration" [56] et qu'à cet égard elle ne pouvait "effectuer une évaluation dans les grandes masses des liquidités à la disposition de la sncm" [57] pour calculer le besoin d'aide. sur base de ces considérations, le tribunal a jugé que la commission "ne pouvait pas, sans commettre d'erreur manifeste d'appréciation, retenir uniquement, pour la détermination du caractère minimal de l'aide au considérant 328 de la décision attaquée, l'évaluation de 21 millions d'eur prévue par le plan de restructuration pour la cession des actifs navals" [58].
(47) le 15 juin 2005 le tribunal a jugé [55] que%quot%la commission avait l'obligation de prendre en compte l'intégralité du produit net des cessions réalisées en exécution du plan de restructuration%quot% [56] et qu'à cet égard elle ne pouvait%quot%effectuer une évaluation dans les grandes masses des liquidités à la disposition de la sncm%quot% [57] pour calculer le besoin d'aide. sur base de ces considérations, le tribunal a jugé que la commission%quot%ne pouvait pas, sans commettre d'erreur manifeste d'appréciation, retenir uniquement, pour la détermination du caractère minimal de l'aide au considérant 328 de la décision attaquée, l'évaluation de 21 millions d'eur prévue par le plan de restructuration pour la cession des actifs navals%quot% [58].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.