전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
koska slap on charitable trustin omistama kaupallinen osakeyhtiö, se saa toimintansa rahoituksen charitable trustilta ja omista voitoistaan.
de activiteiten van de slap als handelsvennootschap met beperkte aansprakelijkheid die volledig in handen is van de charitable trust worden gefinancierd door de charitable trust en uit de eigen winst.
slap merkitsi osakkeet kahdessa erässä: 1200000 kappaletta marraskuussa 2000 ja 800000 kappaletta 16 päivänä helmikuuta 2001.
de financiering van deze overname door de slap bestond in de verwerving van 2000000 extra preferente aandelen in shetland seafish ltd, waarop de slap in twee tranches heeft ingeschreven; in november 2000 heeft de slap 1200000 preferente aandelen verworven en op 16 februari nog eens 800000.
koska investoinnin tueksi ei ole esitetty kattavia tietoja, komissio katsoo, että investointia ei voida pitää tuottavana eikä slap näin ole toiminut tavanomaisen yksityisen sijoittajan tavoin.
bij gebrek aan volledige gegevens met betrekking tot het investeringsbesluit is de commissie van oordeel dat de investering niet als een rendabele investering kan worden beschouwd en dat de slap derhalve niet heeft gehandeld als een normale particuliere investeerder.
komissio katsoi, ettei yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten toimittamien raporttien luvuista ja tiedoista voitu päätellä, oliko kyseisiä investointeja mahdollista pitää tuottavina investointeina ja oliko slap toiminut tavanomaisen yksityisen sijoittajan tavoin.
de commissie was van oordeel dat uit de cijfers en gegevens in de door de autoriteiten van het verenigd koninkrijk overgelegde rapporten niet kon worden opgemaakt of deze investeringen als rendabele investeringen konden worden beschouwd en of de slap had gehandeld als een normale particuliere investeerder.
yhdistynyt kuningaskunta totesi 30 päivänä huhtikuuta 2004 ja 13 päivänä joulukuuta 2004 päivätyissä kirjeissään, että investointeja tuli pitää yksityisinä investointeina, koska slap on yksityinen yritys ja koska investointihetkellä sekä sic että slap saattoivat täydellä syyllä katsoa, että investoituja summia olisi pidettävä yksityisinä varoina.
in hun brieven van 30 april en 13 december 2004 stellen de autoriteiten van het verenigd koninkrijk dat de investeringen moeten worden beschouwd als particuliere investeringen omdat de slap een particuliere instantie is en zowel de sic als de slap op het moment van de investeringen een gewettigd vertrouwen hadden in het feit dat de betrokken financiële middelen als particuliere middelen moesten worden beschouwd.