검색어: tukitodistushakemusten (핀란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Dutch

정보

Finnish

tukitodistushakemusten

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

네덜란드어

정보

핀란드어

keskeyttää tukitodistushakemusten vastaanottamisen.

네덜란드어

zij schorst de indiening van aanvragen voor restitutiecertificaten.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

c) keskeyttää tukitodistushakemusten vastaanottamisen.

네덜란드어

c) zij schorst de indiening van aanvragen voor restitutiecertificaten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:

추천인: 익명

핀란드어

helmikuun 1 päivästä 2005 voimassa oleviin tukitodistushakemusten määriin sovelletaan vähennyskerrointa 0,678.

네덜란드어

op de bedragen waarvoor restitutiecertificaten voor de periode vanaf 1 februari 2005 zijn aangevraagd, wordt een verlagingscoëfficiënt van 0,678 toegepast.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

huhtikuun 1 päivästä elokuuta 2004 voimassa oleviin tukitodistushakemusten määriin sovelletaan vähennyskerrointa 0,929.

네덜란드어

op de bedragen waarvoor restitutiecertificaten voor de periode vanaf 1 augustus 2004 zijn aangevraagd, wordt een verlagingscoëfficiënt van 0,929 toegepast.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(2) olisi jatkettava tukitodistushakemusten jättämistä koskevia määräaikoja niiden toimittamisen helpottamiseksi.

네덜란드어

(2) de uiterste data voor de indiening van aanvragen voor een restitutiecertificaat moeten worden gewijzigd teneinde de mogelijkheid tot aanvragen te vereenvoudigen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

olisi erityisesti säädettävä vähennyskertoimesta, jota on sovellettava, jos tukitodistushakemusten määrä ylittää käytettävissä olevat määrärahat.

네덜란드어

met name moet in een verlagingscoëfficiënt worden voorzien die moet worden toegepast wanneer de aanvragen om restitutiecertificaten de beschikbare bedragen overschrijden.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

sopimuksen 10 artiklan 4 kohdan mukaisen kansainvälisen elintarvikeaputoimen toteuttamiseksi laadittujen tukitodistushakemusten ja tukitodistusten 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:

네덜란드어

in aanvragen voor restitutiecertificaten en restitutiecertificaten die worden gebruikt voor een internationale voedselhulptransactie in de zin van artikel 10, lid 4, van de overeenkomst wordt in vak 20 een van de volgende vermeldingen aangebracht:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tukitodistushakemusten jättämisen sallimisesta asetuksen (ey) n:o 1043/2005 38 artiklan 1 kohdassa säädetyllä tavalla

네덜란드어

tot toelating van de indiening van aanvragen voor restitutiecertificaten overeenkomstig artikel 38, lid 1, van verordening (eg) nr. 1043/2005

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos 35 artiklan mukaisesti määritettyjä määriä on edelleen käytettävissä, komissio voi euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 10 päivänä elokuuta julkaistavalla ilmoituksella antaa luvan tukitodistushakemusten jättämiseen seuraavasta maanantaista alkaen ennen 1 päivää lokakuuta tapahtuvan tavaroiden viennin osalta.

네덜란드어

wanneer overeenkomstig artikel 35 vastgestelde bedragen beschikbaar blijven, kan de commissie, door bekendmaking in het publicatieblad van de europese unie uiterlijk op 10 augustus, de indiening van certificaataanvragen vanaf de volgende maandag toestaan ten aanzien van vóór 1 oktober uit te voeren goederen.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos yksittäistä erää koskevien vastaanotettujen tukitodistushakemusten kokonaismäärä on pienempi kuin kyseistä erää varten käytettävissä oleva määrä, toimijoiden olisi voitava jättää viikoittaisen järjestelmän mukaisesti tukitodistushakemuksia jäljellä olevan määrän osalta, joka on käytettävissä kyseistä erää varten.

네덜란드어

wanneer het totale bedrag van de voor een bepaalde tranche aangevraagde restituties lager is dan het voor die tranche beschikbare bedrag, moet de indiening van aanvragen van restitutiecertificaten op weekbasis worden toegestaan voor het resterende bedrag dat voor die tranche beschikbaar is.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tukitodistushakemusten esittämiselle asetetuksi määräajaksi ja annettavan vakuuden määräksi, joista on säädetty asetusten (ety) n:o 388/92 ja (ety) n:o 1727/92 4 artiklan 1 kohdassa, vahvistetaan määräajaksi kunkin kuukauden viisi ensimmäistä työpäivää ja vakuuden määräksi 25 ecua tonnilta; asetuksen (ety) n:o 1728/92 samassa artiklassa säädetään kyseiseksi määräajaksi kunkin kuukauden kymmenen ensimmäistä työpäivää ja kyseiseksi vakuudeksi 25 ecua tonnilta; tiettyjen viljatuotteiden kaupan erityisten kauppatapojen huomioon ottamiseksi on syytä säätää mahdollisuudesta esittää hakemukset kuukauden kaikkina päivinä ja vähentää vakuuden määrää, ja

네덜란드어

overwegende dat in artikel 4, lid 1, van de verordeningen (eeg) nr. 388/92 en (eeg) nr. 1727/92 is bepaald dat de aanvragen voor steuncertificaten tijdens de eerste vijf werkdagen van elke maand moeten worden ingediend en dat voor deze aanvragen een zekerheid van 25 ecu per ton moet worden gesteld; dat deze termijn en deze zekerheid in het overeenkomstige artikel van verordening (eeg) nr. 1728/92 zijn vastgesteld op respectievelijk de eerste tien werkdagen van elke maand en 25 ecu per ton; dat, om rekening te houden met de voor de handel in bepaalde graanprodukten specifieke gebruiken, enerzijds moet worden bepaald dat de aanvragen de hele maand door kunnen worden ingediend en anderzijds het bedrag van de zekerheid moet worden verlaagd;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,333,331 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인