전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
miksi emme ottaisi mallia eurooppa-neuvostosta, joka viime kokouksessaan käytti vielä luonnosasteella olevan perustuslakisopimuksen solidaarisuuslauseketta, ja aikaistaisi tulevan perustuslakimme tekstiin sisältyvän määräenemmistöpäätöksiin perustuvan järjestelmän käyttöönottoa?
hvorfor fremskynder vi ikke- som det var tilfældet på det seneste europæiske råd, hvor man anvendte solidaritetsklausulen, som er fastsat i forfatningstraktatudkastet- iværksættelsen af den beslutningstagningsprocedure med kvalificeret flertal, som allerede er indeholdt i teksten til vores kommende forfatning?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: