검색어: määritystuloksen (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

määritystuloksen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

määritystuloksen oikean tulkinnan varmistamiseksi ck- arvoja ei tule määrittää liikunnan jälkeen eikä muiden ck- arvojen suurenemista aiheuttavien syiden vaikuttaessa tulokseen.

독일어

messung der creatinkinase creatinkinase (ck) sollte nicht nach schweren körperlichen anstrengungen gemessen werden oder wenn andere plausible gründe für einen ck-anstieg vorliegen, die die interpretation des ergebnisses verfälschen können.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kahden määritystuloksen, jotka sama henkilö on saanut mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa samalla välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 16 mg/kg.

독일어

die ergebnisse zweier bestimmungen, die von demselben analytiker mit denselben geräten am gleichen testmaterial so rasch wie möglich nacheinander ausgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 16 mg/kg voneinander abweichen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 5
품질:

핀란드어

kahden määritystuloksen, jotka eri henkilöt ovat saaneet eri laboratorioissa eri välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 8,7 % suhteessa määritysten keskiarvoon.

독일어

die ergebnisse zweier bestimmungen, die von analytikern in verschiedenen laboratorien mit verschiedenen geräten am gleichen testmaterial durchgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 8,7 % des durchschnitts der bestimmungen voneinander abweichen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kahden määritystuloksen, jotka sama henkilö on saanut mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa samalla välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 3,6 % suhteessa määritysten keskiarvoon.

독일어

die ergebnisse zweier bestimmungen, die von demselben analytiker mit denselben geräten am gleichen testmaterial so rasch wie möglich nacheinander ausgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 3,6 % des durchschnitts der bestimmungen voneinander abweichen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kahden määritystuloksen, jotka sama henkilö on saanut samanaikaisesti tai aivan perätysten samalla välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 0,2 % m/m.

독일어

die differenz der ergebnisse zweier untersuchungen, die mit identischem untersuchungsmaterial unter denselben versuchsbedingungen von demselben analytiker gleichzeitig oder unmittelbar nacheinander durchgeführt werden, darf einen massenanteil von 0,2 % nicht überschreiten.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tässä tapauksessa määritystulos on kojattava tuloksella, jokasaadaan seuraavalla lisämäärityksellä: 15 ml eluaattia sekoitetaan hiostulpalla sulje tussa koeputkessa 5 ml: aan 27 % natriumasetaattia (3.1.2.3)ja 2 ml: aan 0,775 m h2so4:a (77,5 ml 1 m h2so4 täytetään 100 ml:ksi tislatulla vedellä).

독일어

in diesem fall muß das ergebnis der bestimmung folgendermassen korrigiert werden: 15 ml eluat werden in einem standschliffzylinder mit 5 ml 27%iger natriumacetatlösung (3.1.2.3), 2 ml 0,775 m schwefelsäure (77,5 ml 1 m schwefelsäure werden mit destilliertem wasser zu 100 ml verdünnt) gemischt.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,250,039 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인