전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pääsy menettelyyn säilöönottoyksiköissä ja rajanylityspaikoilla
zugang zum verfahren in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
tiedottaminen ja neuvonta säilöönottoyksiköissä ja rajanylityspaikoilla
informations- und beratungsleistungen in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
säilöönotto voidaan toteuttaa ainoastaan erityisissä säilöönottoyksiköissä.
der gewahrsam wird nur in speziell hierfür vorgesehenen einrichtungen vollzogen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
hakijan säilöönotto on toteutettava lähtökohtaisesti erityisissä säilöönottoyksiköissä.
die haft der antragsteller erfolgt grundsätzlich in speziellen hafteinrichtungen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
mahdollisuudesta hakea kansainvälistä suojelua pitäisi olla saatavilla tietoja, jotta pääsyä tutkintamenettelyyn voidaan helpottaa rajanylityspaikoilla ja säilöönottoyksiköissä.
um die inanspruchnahme des prüfungsverfahrens an den grenzübergangsstellen und in den gewahrsamseinrichtungen zu erleichtern, sollten informationen über die möglichkeit, internationalen schutz zu beantragen, bereitgestellt werden.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
jäsenvaltioiden on varmistettava, että mahdollisuudesta pyytää kansainvälistä suojelua on saatavilla tietoa säilöönottoyksiköissä ja ulkorajojen rajanylityspaikoilla, myös kauttakulkualueilla.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen an den außengrenzen, einschließlich in transitzonen, informationen über die möglichkeit, internationalen schutz zu beantragen, zur verfügung stehen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
jäsenvaltioiden on järjestettävä näissä säilöönottoyksiköissä ja näillä raja-alueilla tulkkaus siinä määrin kuin se on tarpeen turvapaikkamenettelyyn pääsyn helpottamiseksi.
die mitgliedstaaten treffen an diesen gewahrsamseinrichtungen und grenzübergangsstellen sprachmittlungsvorkehrungen, soweit dies notwendig ist, um die inanspruchnahme des asylverfahrens zu erleichtern.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
neuvontaa tarjoavilla järjestöillä ja henkilöillä on oltava tosiasiallinen pääsy säilöönottoyksiköissä pidettyjen tai ulkorajojen rajanylityspaikoilla, kauttakulkualueet mukaan lukien, olevien kolmansien maiden kansalaisten luo.
organisationen und personen, die beratungsleistungen erbringen, wird effektiver zugang zu drittstaatsangehörigen in gewahrsamseinrichtungen und an grenzübergangsstellen an den außengrenzen, einschließlich transitzonen, gewährt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(22) mahdollisuudesta pyytää kansainvälistä suojelua pitäisi olla saatavilla tietoja, jotta pääsyä tutkintamenettelyyn voidaan helpottaa rajanylityspaikoilla ja säilöönottoyksiköissä.
(22) um die inanspruchnahme des prüfungsverfahrens an den grenzübergangsstellen und in gewahrsamseinrichtungen zu erleichtern, sollten informationen über die möglichkeit, internationalen schutz zu beantragen, bereitgestellt werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
siinä säädetään myös määräaika hakemuksen jättämiseen liittyvien muodollisuuksien suorittamiselle ja otetaan käyttöön takeet, joilla pyritään siihen, että de facto -turvapaikanhakijoilla olisi mahdollisuus esittää suojelupyyntö rajanylityspaikalla tai palauttamista edeltävissä säilöönottoyksiköissä.
für die erledigung der antragsformalitäten wird eine frist vorgegeben, und es werden garantien eingeführt, die es den antragstellern ermöglichen sollen, ihr schutzersuchen an einer grenzübergangsstelle oder in der abschiebungshaft vorzubringen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kun on merkkejä siitä, että säilöönottoyksiköissä pidetyt tai ulkorajojen rajanylityspaikoilla, kauttakulkualueet mukaan lukien, olevat kolmannen maan kansalaiset tai kansalaisuudettomat henkilöt mahdollisesti haluavat tehdä kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen, jäsenvaltioiden on annettava heille tietoa mahdollisuudesta tehdä näin.
gibt es anzeichen dafür, dass drittstaatsangehörige oder staatenlose, die sich in gewahrsamseinrichtungen oder an grenzübergangsstellen an den außengrenzen, einschließlich transitzonen, befinden, möglicherweise einen antrag auf internationalen schutz stellen möchten, so stellen ihnen die mitgliedstaaten informationen über die möglichkeit hierzu zur verfügung.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질: