검색어: todistushakemusten (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

todistushakemusten

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

todistushakemusten jättäminen

독일어

einreichung der lizenzanträge

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

a-todistushakemusten peruuttaminen

독일어

rücknahme von anträgen auf „a-lizenzen“

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen

독일어

einreichung der lizenzanträge und erteilung der lizenzen

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten jättöaika 17.9.–15.11.2004

독일어

zeitraum für die einreichung der lizenzanträge: 17.9.—15.11.2004

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

핀란드어

todistushakemusten jättöaika 1.7.2004–16.9.2004

독일어

zeitraum für die einreichung der lizenzanträge: 1.7.2004 bis 16.9.2004

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

uusien todistushakemusten jättäminen vuoden 2000 osalta keskeytetään.

독일어

die einreichung neuer lizenzanträge wird fur das jahr 2000 ausgesetzt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–7. tammikuuta 2005

독일어

antragszeitraum: 24. juni 2004 bis 7. januar 2005.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–22. lokakuuta 2004.

독일어

antragszeitraum: 24. juni 2004 bis 22. oktober 2004

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten ja todistusten 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa tai alkuperätullialue.

독일어

in feld 8 des lizenzantrags und der lizenz ist das ursprungsland bzw. -zollgebiet anzugeben.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kolmatta kautta koskevien todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen syyskuussa 2004

독일어

einreichung der lizenzanträge und erteilung der lizenzen im september 2004 für den dritten zeitraum

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten ja todistusten 20 kohtaan on lisättävä jokin seuraavista merkinnöistä:

독일어

feld 20 des lizenzantrags und der lizenz enthält eine der folgenden angaben:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

todistushakemusten jättöaika: 10 päivä tammikuuta 2006–23 päivä kesäkuuta 2006.

독일어

antragszeitraum: 10. januar 2006 bis 23. juni 2006.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

myönnettyjen tuontitodistusten kattamissa määrissä olisi otettava huomioon tuojien pyytämät todistushakemusten peruuttamiset.

독일어

bei den mengen, für die lizenzen erteilt wurden, sind die von den einführern zurückgenommenen anträge auf einfuhrlizenzen zu berücksichtigen.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämän asetuksen liitteessä vahvistetaan pähkinöiden vientituet, todistushakemusten jättöajat ja säädetyt määrät.

독일어

die ausfuhrerstattungen für schalenfrüchte, der antragszeitraum und die vorgesehenen mengen sind im anhang dieser verordnung festgesetzt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

hankintajärjestelmän moitteettoman hallinnon varmista­miseksi olisi vahvistettava aikataulu todistushakemusten jättämiselle ja harkinta­aika niiden antamiselle.

독일어

im hinblick auf die ordnungsgemäße verwaltung der versorgungsmaßnahmen sollte ein zeitplan für die beantragung der bescheinigungen und eine prüfungsfrist für ihre ausstellung festgelegt werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

uusien todistushakemusten jättäminen liitteessä olevien järjestysnumerojen osalta keskeytetään markkinointivuoden 2009/2010 loppuun asti.

독일어

die einreichung weiterer lizenzanträge für die im anhang aufgeführten laufenden nummern wird bis zum ende des wirtschaftsjahres 2009/10 ausgesetzt.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

perinteisen tuojan jollakin tuontikaudella jättämien a-todistushakemusten kokonaismäärä ei saa ylittää kyseisen tuojan viitemäärää.

독일어

die gesamtmenge, für die ein traditioneller einführer in einem einfuhrzeitraum „a-lizenzen“ beantragt, darf die referenzmenge dieses einführers nicht überschreiten.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ohjeelliset vientitukimäärät, todistushakemusten jättämisen määräaika ja kyseisten tuotteiden osalta säädetyt määrät vahvistetaan b-menettelyn osalta liitteessä.

독일어

für das verfahren b sind die indikativen erstattungssätze, der zeitraum für die einreichung der lizenzanträge und die für die betreffenden erzeugnisse vorgesehenen mengen im anhang festgelegt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

핀란드어

koska tämän asetuksen säännöksiä on sovellettava ennen kuin vuoden 2004 kolmatta vuosineljännestä koskeva todistushakemusten jättämisaika alkaa, asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä.

독일어

in anbetracht der tatsache, dass die bestimmungen dieser verordnung vor beginn des zeitraums für die einreichung der lizenzanträge für das dritte quartal 2004 anwendbar sein müssen, sollte diese verordnung unverzüglich in kraft treten.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

virhe, joka ei vaikuta lupien ja todistusten eikä lupa- ja todistushakemusten voimassaoloon, koskee yksilöiden kuvauksessa käytettävää tunnusta kaviaarin osalta.

독일어

dieser fehler, der die gültigkeit von genehmigungen und bescheinigungen nicht berührt, betrifft den code für die beschreibung des exemplars „kaviar“.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,232,495 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인