검색어: toimilupamenettelyjen (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

toimilupamenettelyjen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

jäsenvaltioiden ja niiden sääntelyviranomaisten on taattava kansallisten toimilupamenettelyjen sekä umts-palvelujen

독일어

die mitgliedstaaten und ihre regulierungsbehörden werden dafür sorge zu tragen haben, daß die einzelstaatlichen genehmigungsverfahren vereinheitlicht und die entsprechenden lizenzen und genehmigungen für umts erteilt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

huolimatta toimilupamenettelyjen yhteisistä säännöistä, operaattorit pitävät nykyisiä kansallisia muodollisuuksia tarpeettoman monimutkaisina.

독일어

zwar gibt es gemeinsame regeln für die genehmigungsverfahren, doch sind die formalitäten in den einzelnen staaten nach ansicht der betreiber unnötig schwerfällig.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jäsenvaltioiden ja niiden sääntelyviranomaisten on taattava kansallisten toimilupamenettelyjen sekä umts-palvelujen toimilupien ja valtuutusten yhdenmukaistaminen.

독일어

die mitgliedstaaten und ihre regulierungsbehörden werden dafür sorge zu tragen haben, daß die einzelstaatlichen genehmigungsverfahren vereinheitlicht und die entsprechenden lizenzen und genehmigungen für umts erteilt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio on vakuuttunut siitä, että nämä toimet auttaisivat vähentämään toimilupamenettelyjen ja ‑ehtojen eroja tulevaisuudessa ja siten välttämään nykyisen kaltaista hajaantuneisuutta.

독일어

die kommission ist zuversichtlich, daß diese maßnahmen helfen würden, die unterschiede in den lizenzverfahren und bedingungen zu verringern und dadurch eine fragmentierung, wie sie derzeit stattfindet, in zukunft zu vermeiden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

toinen liittyy oikeudellisen kehyksen epäjohdonmukaisuuteen: toiminnan vakauden valvontajärjestelmä on suhteeton, ja poikkeus- ja toimilupamenettelyissä ja rahanpesun torjuntasääntöjen soveltamisessa sähköiseen rahaan on epäjohdonmukaisuuksia.

독일어

das zweite problem betrifft die unstimmigkeiten im rechtsrahmen, der unverhältnismäßig strenge aufsichtsanforderungen, teils widersprüchliche freistellungsregelungen und zulassungsverfahren sowie die anwendung von geldwäschebekämpfungsvorschriften auf e-geld-dienstleistungen vorsieht.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,799,616,236 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인