전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alkuperä- ja ei-alkuperäaineksistaan, tuotannostaan ja varastoistaan.
aufzeichnungen über ihre vormaterialien mit und ohne ursprungseigenschaft sowie die produktions- und lagerbuchführung.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
ydinlaitosten toiminnanharjoittajat ilmoittivat komissiolle kaikista varastoistaan sekä ydinainevirroistaan.
die betreiber kerntechnischer anlagen meldeten der kommission alle ihre kernmaterialbestände und –flüsse.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
varastojen laskennassa jäsenvaltioiden on vähennettävä 10 prosenttia edellä esitetyllä tavalla lasketuista varastoistaan.
bei der berechnung der vorräte ziehen die mitgliedstaaten von den nach den vorstehenden absätzen berechneten mengen einen anteil von 10 % ab.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
asianomaisen jäsenvaltion hallitus päättää siitä, pitääkö se osan varastoistaan kansallisen alueen ulkopuolella.
es ist sache der regierung des jeweiligen mitgliedstaats, darüber zu befinden, ob ein teil dieser vorräte außerhalb des staatsgebiets gehalten werden soll.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
yksi tuottaja ei pystynyt toimittamaan johdonmukaisia tietoja varastoistaan vuosina 2000 ja 2001, koska yrityksessä oli tehty sisäisiä uudelleenjärjestelyjä.
ein hersteller konnte wegen interner umorganisierungen keine schlüssigen angaben zu den lagerbeständen in den jahren 2000 und 2001 machen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
yksittäisten oliivitarhojen tuotantotasoja on usein vaikea määritellä, koska omistajatvoivat ottaa suuren osan varastoistaan omaan käyttöönsä, mikä vaikeuttaa yksittäisten tuottajien tukioikeuden laskemista.
die erträge einzelner olivenhaine waren oft nur schwer festzustellen, da plantagenbesitzer einen großteil der bestände für ihren eigenbedarf zurückbehielten. dadurch wurde die berechnung der beihilfefähigkeit einzelner erzeugersehr erschwert.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
yritykset ovat jot‑tuotannon myötä luopuneet varastoistaan ja niihin liittyvistä kustannuksista ja muuttaneet kuorma-autot tai tavarajunat liikkuviksi varastoiksi.
das bedeutet aber auch, dass z.b. die sog. "just in time" produktion kritisch hinterfragt werden muss, mit der die unternehmen ihre lagerhaltung und die damit verbundenen kosten aufgegeben und lastwagen bzw. güterzüge entsprechend zu rollenden lagerhallen umfunktioniert haben.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tämä on sitäkin merkittävämpää, koska tulvat ovat ja tulevat vastakin olemaan yleisin ilmaston muutokseen liittyvä luonnonkatastrofi ja koska tulvat ovat mahdollisia sen seurauksena, että naapurivaltiot päästävät vettä varastoistaan.
das ist umso wichtiger, als hochwasser die im zusammenhang mit dem klimawandel am häufigsten auftretende naturkatastrophe ist und bleiben wird und es auch zu Überflutungen kommen kann, wenn die benachbarten länder ihre rückhaltebecken öffnen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
yritykset ovat jot‑tuotannon myötä luopuneet varastoistaan ja niihin liittyvistä kustannuksista ja muuttaneet kuorma-autot tai tavarajunat liikkuviksi varastoiksi."
das bedeutet aber auch, dass z.b. die sog. "just in time" produktion kritisch hinterfragt werden muss, mit der die unternehmen ihre lagerhaltung und die damit verbundenen kosten aufgegeben und lastwagen bzw. güterzüge entsprechend zu rollenden lagerhallen umfunktioniert haben."
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tarvitaan komission jäsenen mainitsemaa yhteistä varastoa, koska on myönnettävä, ettei yksikään jäsenvaltio halua luopua omista varastoistaan, jos pandemia puhkeaa huonommin varautuneessa maassa euroopan unionin sisällä tai aivan sen ulkopuolella.
wir brauchen diesen zentralen topf, den kommissar kyprianou angesprochen hat, denn es ist klar, dass kein mitgliedstaat seine eigenen vorräte abgeben wird, wenn in einem unzureichend vorbereiteten land innerhalb der europäischen union oder auch außerhalb eine pandemie ausbricht.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
talous-, valtiovarain- ja teollisuusministeri hyväksyi keskittymän yritysten ehdottamien sitoumusten perusteella. yritykset sitoutuivat myymään yhden varastoistaan, tekemään sopimuksia varastoista tuotteita ostavien asiakkaiden kanssa ja avaamaan sèten suljetun varaston osittain.
der minister genehmigte den zusammenschluß, nachdem die unternehmen vorgeschlagen hatten, ein lager zu veräußern, spotkunden vertragliche beziehungen anzubieten und das geschlossene lager in séte teilweise zu öffnen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: