검색어: soveltamisedellytykset (핀란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Latvian

정보

Finnish

soveltamisedellytykset

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

라트비아어

정보

핀란드어

nopeutetun menettelyn soveltamisedellytykset

라트비아어

nosacījumi paātrinātās procedūras piemērošanai

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:

라트비아어

uz pagaidu apturēšanu attiecas šādi noteikumi:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 4
품질:

핀란드어

2. jäsenvaltioiden on vahvistettava 1 kohdan soveltamisedellytykset.

라트비아어

dalībvalstis izstrādā nosacījumus pirmās daļas piemērošanai.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

edellä 6 ja 7 kohdan soveltamisedellytykset esitetään lisäyksessä iv.

라트비아어

Šā panta 6. un 7. punkta izpildes nosacījumi ir noteikti iv pielikumā.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lisäksi jäsenvaltioilla on velvollisuus osoittaa, että poikkeuksen soveltamisedellytykset täyttyvät.

라트비아어

turklāt dalībvalstij ir pienākums pierādīt, ka ir veikti testi izņēmuma rakstura konstatēšanai.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

”jäsenvaltioiden on vahvistettava soveltamisedellytykset ja annettava ne komissiolle tiedoksi.” .

라트비아어

“dalībvalstis izstrādā piemērošanas nosacījumus un par to informē komisiju.”

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

"1 a. jäsenvaltiot voivat vahvistaa 1 kohdassa säädetyn menettelyn soveltamisedellytykset.

라트비아어

"1.a dalībvalstis var paredzēt nosacījumus, lai piemērotu 1. punktā paredzēto sistēmu.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

kielletyn vähittäismyyntihinnan määrittämistä koskevan lausekkeen, mikäli kaikki muut kyseisen määräyksen soveltamisedellytykset täyttyvät.

라트비아어

attiecībā uz mazumtirdzniecības cenas noteikšanu, kādas skaidri ir aizliegtas ar ekl 81. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ja turklāt tiek izpildīti visi citi šīs tiesību normas piemērošanas nosacījumi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

b asetuksen n:o 44/2001 6 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset työsopimuksia koskevissa asioissa

라트비아어

b — par regulas nr. 44/2001 6. panta 1. punkta piemērošanas nosacījumiem atsevišķiem darba līgumiem

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

oli varmasti määrättävien tullien perimisen jälkeen tullattu tullisuspensiomenettelyssä odotettaessa ratkaisua siitä, täyttyvätkö polkumyyntitullin soveltamisedellytykset.

라트비아어

pro forma rēķins, kurā bija norādīta mazticama cena, kā rezultātā, pirms tika noteikts, vai šajā gadījumā pastāvēja apstākļi, lai varētu piemērot antidempinga maksājumu, preces tika atmuitotas, piemērojot atlikto nodevu procedūru, ar pienākumu maksāt pareizās muitas nodevas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lisäksi se, täyttyvätkö vuoden 1996 yhteistyötiedonannon b osaston d alakohdan soveltamisedellytykset, on ratkaistava komission mukaan tapauskohtaisesti.

라트비아어

turklāt jautājums par to, vai ir izpildīti 1996. gada paziņojuma par sadarbību b sadaļas d) apakšpunkta nosacījumi, kā uzskata komisija, ir jāizskata katrā gadījumā atsevišķi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

valtuutettu henkilö ilmoittaa lisäksi tulliyhteistyöneuvoston pääsihteerille yleissopimuksen 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti vaaditut soveltamisedellytykset tai tiedot sekä tulliyhteistyöneuvoston suositusten hyväksymisen.

라트비아어

pilnvarotā persona turklāt dara muitas sadarbības padomes ģenerālsekretāram zināmus piemērošanas nosacījumus vai informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar konvencijas 24. panta 6. punktu, kā arī informē viņu par muitas sadarbības padomes ieteikumu pieņemšanu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos liitteessä x olevan b kohdan soveltamisedellytykset täyttyvät tuotteen fyysisen varastosta siirtämisen hetkellä, komissiota on kuultava ennen tavaran siirtämistä.

라트비아어

taču, ja faktiskās izvešanas laikā ir izpildīti nosacījumi, lai varētu piemērot x pielikuma b) punktu, par preču izvešanu ir iepriekš jāapspriežas ar komisiju.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

täysikasvuisten nautojen ruhojen yhdenmukaisen luokittelun varmistamiseksi yhteisössä olisi määriteltävä tarkasti tietyt luokittelun soveltamisedellytykset ja erityisesti peruste kuohitsemattomien sonnien laatuluokkien erottamiselle toisistaan, ja

라트비아어

tā kā, lai nodrošinātu vienveidīgu pieaugušu liellopu liemeņu klasifikāciju kopienā, ir jānosaka zināmi klasifikācijas sistēmas piemērošanas noteikumi, it īpaši tas kritērijs, pēc kura diferencē nekastrētu liellopu vīriešu kārtas īpatņu kategorijas;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

7 tätä tulkintaa sovelletaan yhteisöön, joka suojautuu ulkomaisiin yksikköihin tekemistään nettosijoituksista aiheutuvalta valuuttariskiltä ja haluaa täyttää ias 39.n mukaiset suojauslaskennan soveltamisedellytykset.

라트비아어

7 Šī interpretācija attiecas uz uzņēmumiem, kas ierobežo ārvalstu valūtas risku, kurš izriet no ieguldījumiem ārvalstu darbībās, un vēlas ievērot riska ierobežošanas uzskaites kritērijus atbilstoši 39. sgs.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

mikäli perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset täyttyvät, huoltamoyrittäjälle asetettu velvoite myydä polttoainetta tavarantoimittajan vahvistamaan hintaan on tässä yhteydessä ristiriidassa perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan a alakohdan kanssa.

라트비아어

Šajos apstākļos un tikai tad, ja ir izpildīti līguma 85. panta 1. punkta piemērošanas nosacījumi, īpašniekam noteiktais pienākums pārdot degmaisījumu par piegādātāja noteikto cenu šķiet nesaderīgs ar līguma 85. panta 1. punkta a) apakšpunktu;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos julkisen palvelun velvoitteesta maksettava korvaus ei kuitenkaan täytä kyseisiä edellytyksiä ja ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan yleiset soveltamisedellytykset täyttyvät, korvaus on valtiontukea.

라트비아어

tomēr, ja kompensācija par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu neatbilst šiem kritērijiem un ja ir izpildīti vispārīgie ek līguma 87. panta 1. punkta piemērošanas kritēriji, šāda kompensācija uzskatāma par valsts atbalstu.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos pyynnössä esitetään riittävä alustava näyttö siitä, että 4. jaksossa yksilöidyt tekstiilisuojalausekkeen soveltamisedellytykset täyttyvät, komission yksiköt panevat vireille tutkimuksen ja pyytävät epävirallisten neuvottelujen aloittamista kiinan viranomaisilta.

라트비아어

gadījumā, ja pieprasījumā ir pietiekami, prima facie, pierādījumi par to, ka 4. punktā izklāstītie tssc piemērošanas nosacījumi tiek ievēroti, komisijas dienesti uzsāks izmeklēšanu un pieprasīs neoficiālas apspriešanās ar Ķīnas iestādēm.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos efta-valtiot eivät täytä mainittuja vaatimuksia ja jos eta-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdan yleiset soveltamisedellytykset täyttyvät, julkisen palvelun velvoitteesta maksettava korvaus on valtiontukea.

라트비아어

ja ebta valstis neievēro šos kritērijus un ja ir izpildīti vispārīgie kritēriji eez līguma 61. panta 1. punkta piemērošanai, kompensācija par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu ir valsts atbalsts.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-parantamaan satunnaisen näytteenoton soveltamisedellytyksiä;

라트비아어

-uzlabotu apstākļus paraugu ņemšanai izlases kārtā,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,353,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인