전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.
Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja jos hän näkee miekan tulevan maan kimppuun ja puhaltaa pasunaan ja varoittaa kansaa,
и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja assurin kuningas hyökkäsi koko maan kimppuun ja meni samariaan ja piiritti sitä kolme vuotta.
И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mutta kuningas rehabeamin viidentenä hallitusvuotena hyökkäsi suusak, egyptin kuningas, jerusalemin kimppuun.
На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja jaakobin pojat karkasivat haavoitettujen kimppuun ja ryöstivät kaupungin, sentähden että he olivat raiskanneet heidän sisarensa.
Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, чтообесчестили сестру их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja he asuivat havilasta aina suuriin asti, joka on egyptistä itään päin assyriaan mentäessä. hän kävi kaikkien veljiensä kimppuun.
Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
helle sen vetten kimppuun, ja ne kuivuvat! sillä se on jumalankuvien maa, ja hirmujumaliinsa he uskaltavat mielettömästi.
засуха на воды его, и они иссякнут; ибо это земля истуканов, и они обезумеют от идольских страшилищ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja hän jakoi väkensä ja hyökkäsi palvelijoineen yöllä vihollisten kimppuun ja voitti heidät ja ajoi heitä takaa aina hoobaan saakka, joka on damaskosta pohjoiseen.
и, разделившись, напал на них ночью, сам и рабы его, и поразил их, и преследовал их до Ховы, что по левую сторону Дамаска;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mutta kuningas rehabeamin viidentenä hallitusvuotena hyökkäsi siisak, egyptin kuningas, jerusalemin kimppuun, sillä he olivat tulleet uskottomiksi herraa kohtaan.
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, пошел на Иерусалим, – потому что они отступили от Господа, –
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sentähden, katso, minä käyn sinun ja sinun virtojesi kimppuun ja teen egyptin maan raunioiksi, kuivaksi ja autioksi migdolista seveneen ja hamaan etiopian rajaan saakka.
то вот, Я – на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heidän leskiänsä on oleva enemmän kuin meren hiekkaa; minä tuon heidän nuorukaistensa äitien kimppuun hävittäjän keskellä päivää, langetan äkkiä heidän päällensä tuskan ja kauhun.
Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на матьюношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"ihmislapsi, puhu kansasi lapsille ja sano heille: jos minä annan miekan tulla maan kimppuun ja maan kansa on ottanut yhden miehen joukostansa ja asettanut hänet vartijakseen
сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: еслиЯ на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себячеловека и поставит его у себя стражем;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ja kain sanoi veljellensä aabelille: "menkäämme kedolle". ja heidän kedolla ollessansa kain karkasi veljensä aabelin kimppuun ja tappoi hänet.
И сказал Каин Авелю, брату своему. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
`me häpeämme, sillä me kuulemme pilkkaa; häpeä peittää meidän kasvomme, sillä muukalaiset ovat käyneet herran temppelin pyhyyksien kimppuun.`
Стыдно нам было, когда мы слышали ругательство: бесчестие покрывало лица наши, когда чужеземцы пришли во святилище дома Господня.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abimelek ja ne joukot, jotka olivat hänen kanssaan, karkasivat näet esiin ja asettuivat kaupungin portin ovelle, samalla kuin muut kaksi joukkoa karkasivat kaikkien niiden kimppuun, jotka olivat kedolla, ja surmasivat heidät.
Между тем как Авимелех и отряды, бывшие с ним, приступили и стали у ворот городских, другие два отряда напали на всех, бывших в поле, и убивали их.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hisin kimppu
atrioventrikuliarnyi puchok
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.