검색어: kansalaisuusjäsenvaltiolle (핀란드어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Lithuanian

정보

Finnish

kansalaisuusjäsenvaltiolle

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

리투아니아어

정보

핀란드어

3. tuomiota koskeviin toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä myös maininta siitä, kuinka kauan kirjattua tuomiota koskevia tietoja säilytetään tuomiojäsenvaltion rekisterissä, sellaisena kuin tämä määräaika on kansallisen lainsäädännön soveltamisen jälkeen tuomiojäsenvaltiossa silloin, kun tuomiota koskevat tiedot toimitetaan kansalaisuusjäsenvaltiolle.

리투아니아어

3. perduodant informaciją apie baudžiamuosius nuosprendžius taip pat nurodomas laikas, kurį pagal nacionalinius teisės aktus, nuosprendį paskelbusioje valstybėje narėje galiojančius tuo metu, kai informacija apie nuosprendį valstybei narei, kurios piliečiui jis buvo paskelbtas, yra perduodama, nuosprendį paskelbusios valstybės narės registre yra saugomas įrašas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

voimassaolevat säännökset ehdotuksen alalla komissio teki 13. lokakuuta 2004 ensimmäisen ehdotuksen neuvoston päätökseksi rikosrekisteritietojen vaihtamisesta. tavoitteena oli parantaa vuoden 1959 yleissopimuksen järjestelyjä lyhyellä aikavälillä ja nopeuttaa tietojen toimittamisen määräaikoja. (neuvosto teki päätöksen 21. marraskuuta 2005.) päätöksellä ei kuitenkaan muuteta järjestelyjä kokonaan vaan korjataan vain osittain niiden puutteita. tällä puitepäätösehdotuksella, johon sisällytetään mainitun päätöksen sisältämät parannukset, pyritään muuttamaan kyseisiä järjestelyjä kokonaisvaltaisesti, jotta kansalaisuusjäsenvaltio pystyy vastaamaan sille esitettyihin tietopyyntöihin virheettömästi ja tyhjentävästi. -

리투아니아어

130 -pasiūlymo srityje taikomos nuostatos 2004 m. spalio 13 d. komisija priėmė pirmąjį tarybos sprendimo dėl keitimosi informacija iš nuosprendžių registro pasiūlymą, kuriuo buvo siekiama per trumpą laikotarpį pagerinti 1959 m. konvencijos (tarybos priimtos 2005 m. lapkričio 21 d.) mechanizmų veikimą, visų pirma spartinant informacijos perdavimą. tačiau minėtas sprendimas mechanizmų nepakeičia iš esmės, jame tik pateikiamas pirmas dalinis pasiūlymas, kaip turėtų būti sprendžiami nesklandumai. Šiame pasiūlyme, kuris patobulina minėto sprendimo nuostatas, iš esmės reformuojami mechanizmai siekiant užtikrinti, kad valstybė narė, kurios piliečiui paskelbtas nuosprendis, galėtų pateikti teisingą ir išsamų atsakymą į jai adresuotus prašymus. -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,749,983,217 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인