검색어: tietojenvaihtomenettelyn (핀란드어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Lithuanian

정보

Finnish

tietojenvaihtomenettelyn

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

리투아니아어

정보

핀란드어

tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatteesta yhteisössä poikkeavia kansallisia toimenpiteitä koskevan tietojenvaihtomenettelyn luomisesta

리투아니아어

nustatantis pasikeitimo informacija apie nacionalines priemones, neatitinkančias laisvo prekių judėjimo principo, tvarką bendrijoje

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1 jäsenvaltioiden on yhteisen tietojenvaihtomenettelyn täytäntöönpanemiseksi vahvistettava näytteenotto-ja analyysitiheys, joka on pääsääntöisesti kuukausittainen.

리투아니아어

1. siekiant įgyvendinti apsikeitimo informacija bendrą tvarką, valstybės narės nustato, kaip dažnai imami mėginiai ir atliekama analizė, paprastai kas mėnesį.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

6. komissio arvioi tietojenvaihtomenettelyn tehokkuuden ja tekee tarvittaessa viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän päätöksen tiedoksiannosta neuvostolle ehdotuksia menettelyn parantamiseksi ja tarvittaessa mittausmenetelmien yhdenmukaistamiseksi.

리투아니아어

6. komisija įvertina keitimosi informacija tvarkos veiksmingumą ir prireikus ne vėliau kaip per trejus metus nuo pranešimo apie šį sprendimą pateikia tarybai pasiūlymus dėl jos patobulinimo arba, jei reikia, matavimo metodų suderinimo.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

euroopan yhteisöjen toimintaohjelmissa ympäristöalan toimenpiteiksi vuosilta 1973(3) ja 1977(4) säädetään pilaantumisen seuranta-ja valvontaverkostojen välisen tietojenvaihtomenettelyn käyttöönotosta,

리투아니아어

kadangi europos bendrijų 1973 m. [3] ir 1977 m. [4] aplinkosaugos veiksmų programose numatoma įvesti taršos priežiūros ir monitoringo sistemų keitimosi informacija tvarką;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1) portugalin tasavalta ei ole noudattanut ey 28 ja ey 30 artiklan sekä tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatteesta yhteisössä poikkeavia kansallisia toimenpiteitä koskevan tietojenvaihtomenettelyn luomisesta 13 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen n:o 3052/95/ey 1 artiklan ja 4 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole kaupunkirakennusta koskevan yleisen asetuksen, joka annettiin 7.8.1951 annetulla asetuksella nro 38/382, 17 §:n mukaisessa muista jäsenvaltioista tuotujen polyeteeniputkien hyväksymismenettelyssä ottanut huomioon näiden valtioiden myöntämiä hyväksymistodistuksia ja koska se ei ole ilmoittanut tästä toimenpiteestä komissiolle.

리투아니아어

1. polietileniniams vamzdžiams, importuotiems iš kitų valstybių narių, taikiusi patvirtinimo procedūrą pagal 1951 m. rugpjūčio 7 d. dekretu-įstatymu nr. 38/382 patvirtinto pagrindinio miesto statybos įstatymo 17 straipsnį, neatsižvelgiant į kitų valstybių narių sertifikatus išduodančių institucijų sertifikatus, ir apie šią priemonę neinformavusi komisijos, portugalijos respublika neįgyvendino savo įsipareigojimų pagal eb 28 ir 30 straipsnius bei pagal 1995 m. gruodžio 13 d. europos parlamento ir tarybos sprendimo nr. 3052/95/eb, nustatančio apsikeitimo informacija apie nacionalines priemones, neatitinkančias laisvo prekių judėjimo principo, tvarką bendrijoje, 1 straipsnį ir 4 straipsnio 2 dalį.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,926,141 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인