검색어: luontoisetuuksien (핀란드어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovak

정보

Finnish

luontoisetuuksien

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로바키아어

정보

핀란드어

luontoisetuuksien keskimÄÄrÄiset kustannukset — 2004

슬로바키아어

priemernÉ nÁklady na vecnÉ dÁvky – 2004

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

핀란드어

luontoisetuuksien keskimÄÄrÄiset kustannukset vuonna 2003

슬로바키아어

priemernÉ nÁklady na vecnÉ dÁvky – 2003

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 15
품질:

추천인: 익명

핀란드어

luontoisetuuksien lisäksi vakuutetulla on mahdollisesti oikeus myös äitiysrahaan.

슬로바키아어

osoby, ktoré poskytujú domácu opatrovateľskú starostlivosť, sú poistené vzákonnom systéme úrazového poistenia avzákonnom systéme poistenia chorôb v nezamestnanosti, ako aj vsystéme dôchodkového poistenia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

b) erikseen määriteltyyn hoitoon liittyvien luontoisetuuksien kustannuksista vastaaminen

슬로바키아어

b) Úhrada vecných dávok v rámci naplánovanej starostlivosti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kansainvälisessä kuljetusliikenteessä työskenteleville henkilöille annettujen, heille kuulumattomien luontoisetuuksien takaisinperiminen

슬로바키아어

vrátenie vecných dávok neoprávnene poskytnutých pracovníkom v medzinárodnej doprave

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

b) luontoisetuuksien kattamista ja/tai korvaamista koskevat menettelyt ja säännöt

슬로바키아어

b) postup a pravidlá prevzatia a/alebo preplatenia vecných dávok

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

3. edellä 1 ja 2 kohdan säännöksiä sovelletaan työntekijän perheenjäseniin luontoisetuuksien osalta.

슬로바키아어

3. ustanovenia odsekov 1 a 2 sa vzťahujú aj na rodinných príslušníkov pracovníka, pokiaľ ide o vecné dávky.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tämän vuoksi on tärkeää tuntea kussakin jäsenvaltiossa luontoisetuuksien saamiselle asetetut konkreettiset edellytykset.

슬로바키아어

nemocenské dávky a dávky v materstve sú v každom členskom štáte iné.vo všetkých však existujú dve hlavné kategórie dávok: peňažné dávky a vecné dávky.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

luontoisetuuksien vuosittaiset kustannukset lasketaan ottamalla huomioon kaikki sairauskassat ja sairauskassojen liitto".

슬로바키아어

všetky nemocenské fondy a združenie nemocenských fondov sa vezmú do úvahy pri výpočte ročných priemerných nákladov na vecné dávky."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

italialaisten sekä muiden jäsenmaiden laitosten välisistä sairaus-ja äitiysvakuutusten luontoisetuuksien korvaamista koskevista erityistoimenpiteistä

슬로바키아어

ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia vo vzťahoch medzi talianskymi inštitúciami a inštitúciami iných členských štátov na náhradu vecných dávok nemocenského a peňažnej pomoci v materstve

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kotona asuville, joita läheinen auttaa, voidaan myöntää luontoisetuuksien (alan työntekijän avun) sijasta

슬로바키아어

peňažné dávky apaušálny poplatok za výrobky potrebné na opatrovanie sa poukazujú na váš účet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

etuuksien antaminen sellaisen eläkeläisen kuollessa, joka oli asunut muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka laitos oli vastuussa luontoisetuuksien antamisesta

슬로바키아어

poskytovanie dávok v prípade úmrtia dôchodcu, ktorý mal bydlisko v inom členskom štáte, ako je štát, ktorého inštitúcia zodpovedala za poskytovanie vecných dávok

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

sellaisten luontoisetuuksien korvaaminen, jotka on annettu sairaus-ja äitiysvakuutuksesta työntekijän perheenjäsenille, jotka eivät asu saman jäsenvaltion alueella

슬로바키아어

náhrada vecných dávok poskytovaných v rámci nemocenského poistenia a poistenia pre prípad materstva rodinným príslušníkom pracovníka, ktorí nemajú bydlisko v tom istom členskom štáte ako pracovník

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

luontoisetuuksien keskimääräinen vuosittainen kustannus lasketaan ottamalla huomioon sairausvakuutuslainsäädännön, terveyslainsäädännön ja vammaisten integroitumista koskevan lainsäädännön mukaisesti maksetut luontoisetuudet.”

슬로바키아어

pri výpočte priemerných ročných nákladov na vecné dávky sa berú do úvahy vecné dávky vyplatené v súlade so zákonom o zdravotnom poistení, zákonom o zdraví a zákonom o začlenení osôb so zdravotným postihnutím.“

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

luontoisetuuksien osalta ”asl” (paikallinen terveyshallintoyksikkö), joka on vastuussa kyseessä olevasta alueesta; merimiesten ja

슬로바키아어

ak ide o vecné dávky, „asl“ (miestny odbor zdravotníckej správy) podľa územnej príslušnosti; ak ide o námorníkov a posádky civilných

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

9. järjestelmät, jotka otetaan huomioon laskettaessa luontoisetuuksien keskimääräistä vuosikustannusta täytäntöönpanoasetuksen 94 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 95 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti, luetellaan liitteessä 9.

슬로바키아어

9. systémy, ktoré sa zohľadňujú pri výpočte priemerných ročných nákladov vecných dávok v súlade s článkami 94 ods. 3 písm. a) a 95 ods. 3 písm. a) vykonávacieho nariadenia, sú uvedené v prílohe 9.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. kertasuorituskorvauksiin liittyviä hakemuksia varten kolmevuotiskausi alkaa päivästä, jolloin euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistiin täytäntöönpanoasetuksen 94-95 artiklan mukaisesti määrätyt luontoisetuuksien kustannukset.

슬로바키아어

2. v prípade žiadostí o náhradu paušálnych súm toto trojročné obdobie začne plynúť dňom uverejnenia priemerných ročných nákladov na vecné dávky určené v súlade s článkami 94 a 95 vykonávacieho nariadenia v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tarjotaan kohtuullinen elintaso eri etuuksien yhdistelmällä – annetaan lapsille mahdollisuus kohtuulliseen elintasoon, joka on ihmisarvoisen elämän mukainen, tarjoamalla optimaalinen raha- ja luontoisetuuksien yhdistelmä:

슬로바키아어

poskytnite primeranú životnú úroveň prostredníctvom kombinácie dávok – umožnite deťom užívať si primeranú životnú úroveň, ktorá zodpovedá dôstojnému životu, prostredníctvom optimálnej kombinácie peňažných a vecných dávok:

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

neuvoston asetuksen (ety) n:o 1408/71 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin perheenjäsenille vuonna 2001 annettuihin luontoisetuuksiin liittyvät korvattavat määrät määritetään seuraavien keskimääräisten kustannusten perusteella:

슬로바키아어

Čiastky, ktoré sa majú nahradiť vzhľadom na vecné dávky poskytnuté v roku 2001 rodinným príslušníkom, ako je uvedené v článku 19 ods. 2 nariadenia rady (ehs) č. 1408/71, sa určia na základe nasledujúcich priemerných nákladov:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,495,830 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인