전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
niiden tarkoituksena on säädellä eurojärjestelmän rakenteellista likviditeettiasemaa pankkijärjestelmään nähden eli vaikuttaa likviditeetin määrään markkinoilla pitkällä aikavälillä.
tieto operácie sú určené na úpravu štrukturálnej likvidity eurosystému voči bankovému systému, t. j. objemu likvidity na trhu z dlhodobejšieho hľadiska.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
slovenian rahalaitosten liittyminen euroalueen pankkijärjestelmään 1.1.2007 alkaen otettiin jo huomioon 27.12.2006 ja 28.12.2006 julkistetuissa euroalueen likviditeettitarpeissa ja normaaliallokaatiossa .
začlenenie slovinských peňažných finančných inštitúcií do bankového systému eurozóny 1 . januára 2007 už bolo zohľadnené pri zverejnení údajov o potrebách likvidity v eurozóne a pri pridelení referenčného objemu prostriedkov 27 .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
lausunto toimenpiteistä pankkijärjestelmän vakauden turvaamiseksi( con/ 2008/58)
stanovisko k opatreniam na zabezpečenie stability bankového systému( con/ 2008/58)
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: