검색어: sopimuksentekohetkellä (핀란드어 - 슬로바키아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로바키아어

정보

핀란드어

-osoittaa, että kyseinen maininta on oikaistu viimeistään sopimuksentekohetkellä,

슬로바키아어

-preukáže, že v čase uzavretia zmluvy bolo vyhlásenie opravené, alebo

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tällöin on otettava huomioon, että sopimuspuolet eivät sopimuksentekohetkellä olleet toistensa kilpailijoita ja että sopimus tehtiin kyseisessä tilanteessa.

슬로바키아어

v takýchto prípadoch sa musí zohľadniť, že strany neboli konkurentmi v čase uzatvorenia dohody a že dohoda bola uzatvorená v tom kontexte.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

prosessiteknologian tapauksessa ehto tarkoittaa, että taitotieto on hyödyllistä eli että sopimuksentekohetkellä voidaan kohtuudella olettaa, että sillä voidaan merkittävästi parantaa lisenssinsaajan kilpailuasemaa esimerkiksi lisenssinsaajan tuotantokustannuksia pienentämällä.

슬로바키아어

v prípade technológií týkajúcich sa výrobných procesov táto podmienka znamená, že know-how je užitočné v zmysle, že k dátumu uzatvorenia dohody možno primerane očakávať, že bude spôsobilé výrazne zlepšiť konkurenčné postavenie užívateľa licencie napríklad znížením jeho výrobných nákladov.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

3. tätä artiklaa sovellettaessa virhettä ei katsota olevan, jos kuluttaja sopimuksentekohetkellä tiesi tai hänen olisi kohtuudella pitänyt tietää virheestä, tai jos virhe on johtunut kuluttajan toimittamista aineista tai tarvikkeista.

슬로바키아어

3. na účely tohto článku sa nepovažuje za nesúlad, ak si spotrebiteľ v čase uzavretia zmluvy uvedomoval, alebo si racionálne nemohol neuvedomovať nesúlad, alebo ak nesúlad pochádza z materiálov, ktoré dodal spotrebiteľ.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. sopimusehdon kohtuuttomuutta arvioidaan ottaen huomioon sopimuksen kohteena olevien tavaroiden ja palvelujen luonne ja viitaten sopimuksentekohetkellä kaikkiin sopimuksen tekoon liittyviin olosuhteisiin sekä kaikkiin muihin sopimuksen ehtoihin tai toiseen sopimukseen, josta se on riippuvainen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan soveltamista.

슬로바키아어

1. bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 7, nekalosť zmluvných podmienok sa hodnotí so zreteľom na povahu tovaru alebo služieb, na ktoré bola zmluva uzatvorená a na všetky okolnosti súvisiace s uzatvorením zmluvy, v dobe uzatvorenia zmluvy a na všetky ostatné podmienky zmluvy alebo na inú zmluvu, od ktorej závisí.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

j) kustannusten perusteet ja suuruuden sisältävä erittely kustannuksista kustannustekijöistä, joita ei ole otettu huomioon todellista vuosikorkoa laskettaessa, mutta jotka ovat luotonantajan tai luotonvälittäjän tiedossa ja jotka kuluttajan on tietyissä olosuhteissa maksettava – toisin sanoen viivästyskorot, joita sovelletaan sopimuksentekohetkellä, ja niiden mukauttamista koskevat yksityiskohdat, varauspalkkiot, luottorajan ylittävistä ilman hyväksyntää suoritetuista luoton kokonaismäärän ylityksistä aiheutuvat seuraamukset, maksut tai viivästyskorot ja sopimusehtojen noudattamatta jättämisestä aiheutuvat maksut sekä luettelo kyseisistä olosuhteista,

슬로바키아어

(j) výkaz nákladov, s uvedením ich účelu a výšky, nákladových prvkov ktoré nie sú zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej miery poplatkov, ale ktoré sú známe veriteľovi alebo sprostredkovateľovi úveru a ktoré má platiť spotrebiteľ, za určitých okolností a to úroky v prípade platieb po lehote splatnosti platné v čase uzavretia zmluvy a spôsob ich úpravy sprostredkovateľský poplatok, pokuty, poplatky alebo úroky z omeškania súvisiace s prekročením celkovej výšky úveru, a poplatky za omeškanie,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,147,366,914 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인