인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
asianomaisten työntekijöiden yhdenvertaisen suojan varmistamiseksi olisi maksukyvyttömyys määriteltävä jäsenvaltioiden lainsäädännön uudet suuntaukset huomioiden ja käsitteen piiriin olisi otettava myös muita maksukyvyttömyysmenettelyjä kuin likvidaatiomenettely.
kõnealuste töötajate õiglase kaitse tagamiseks tuleks maksejõuetuse seisund määratleda liikmesriikide seadusandluse suundumuste valguses ja see mõiste peaks hõlmama ka muid maksejõuetusmenetlusi peale likvideerimise.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
neuvosto puolestaan antoi 12. huhtikuuta asetuksen (3), jolla otetaan huomioon maksukyvyttömyysmenettelyjä koskevan lainsäädännön muutokset jäsenvaltioissa.
12. aprillil võttis nõukogu vastu määruse, võtmaks arvesse muudatusi maksejõuetusmenetlusi käsitlevates riiklikes õigusaktides. (3)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
’konkurssilla’ neuvoston asetuksen (ey) n:o 1346/2000 2 artiklan a alakohdan mukaisia maksukyvyttömyysmenettelyjä.
pankrot – maksejõuetusmenetlus, nagu seda käsitletakse nõukogu määruse (eÜ) nr 1346/2000 artikli 2 punktis a.“
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (ey) n:o 1346/2000 liitteissä a, b ja c olevien maksukyvyttömyysmenettelyjä, likvidaatiomenettelyjä ja selvittäjiä koskevien luetteloiden muuttamisesta
millega muudetakse määruse (eÜ) nr 1346/2000 (maksejõuetusmenetluse kohta) lisades a, b ja c esitatud maksejõuetusmenetluste, likvideerimismenetluste ja likvideerijate loetelu
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maksukyvyttömyysmenettelyt, akordit ja vastaavat yhtiötä koskevat menettelyt;
pankrotimenetlus, kompromiss või muu analoogiline menetlus, mis on käimas äriühingu suhtes;
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 4
품질:
추천인: