전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
avohoito
outpatient care
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 9
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
• avohoito.
permanent incapacity pensions are re-assessed annually.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
avohoito- pneumonia
community acquired pneumonia (cap)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
avohoito yleislääkärin hoito
mobile (‘we look for you’)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
näihin palveluihin kuuluvat vieroitus, laitoshoito, avohoito ja yhteisöperustainen hoito, kuntoutus, yhteiskuntaan sopeuttaminen, korvaushoito ja neulavaihtopalvelut.
these services include detoxification, residential, out-patient and community-based treatment, rehabilitation, reintegration, substitution treatment and needle-exchange services.
palvelut voidaan tuottaa kotona, yksityis- tai ryhmävastaanotolla, neuvolassa, hammashoitolassa, sairaalojen avohoito-osastolla ja muissa vastaavissa paikoissa.
the services may be delivered at home, in individual or group consulting facilities, dispensaries or the outpatient clinics of hospitals and the like.
esimerkiksi päiväkodit, vanhusten avohoito, jätteenkäsittely sekä kaasu-, sähkö- ja vesihuolto voidaan ostaa palveluina yksityisyrityksiltä tai muilta julkisilta viranomaisilta.
there are a number of regulations fixed by the national swedish board of health and welfare of which sosfs 1996:24 on a quality system in health and medical care is the most important in this connection".
joissakin maissa on otettu käyttöönpalveluohjauksen erityinen muoto, ”työryhmäpohjainentehostettu avohoito” (assertive community treatment)(ks.jäljempänä).
the conclusion was that‘implementation of new specialist substance misuse servicesfor those with serious mental illnesses should be within thecontext of simple, well-designed controlled clinical trials.’
toisin sanoen- englanninkielisessä toisinnossa on sattumoisin kielioppivirhe- avohoitoa varten ei tarvita erityistä lupaa, vaikka sairaalahoitoa varten sellainen tarvitaankin.
in other words- incidentally, there is a grammatical error in the english text- no special permission is needed for outpatient care, although it would be needed for in-patient care.