인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
haku ja indeksointi
search & indexing
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
haku- ja valintamenettely
application and selection procedure
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질:
haku- ja valintamenettelyjä;
application and selection procedures;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
hankkeiden haku- ja valintamenettelyt
procedures for the submission and selection of projects
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
muun työpaikan haku ja syy siihen
looking for another job and reasons for doing so
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
haku- ja valintamenettelyjä on yksinkertaistettava.
a need to simplify the application and selection procedures;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
vaihda tehokkaaseen haku - ja korvausriviin
switch to power search and replace bar
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
_käynnistä haku- ja indeksointipalvelu automaattisesti
_start search & indexing services automatically
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
loppukäyttäjien tallentamiin tietoihin pääsyn helpottamiseksi olisi lisäksi tarjottava asianmukaiset haku- ja tukipalvelut.
additionally, in order to facilitate the access to the information stored by end users, appropriate searching facilities and service support should be provided.
yksityiskohtaisempaa tietoa annetaan haku- ja arviointiohjeissa, jotka julkaistaan yhdessä ehdotuspyyntöjen kanssa.
further details will be provided in the application and evaluation guidelines, which will be published along with the related calls for proposal.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.