전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
liikkeeseenlaskupaikka
place of issue
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
liikkeeseenlaskupaikka: euroalue.
place of issue: euro area.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
liikkeeseenlaskupaikka eta( 3)
eea( 3) not applicable
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
liikkeeseenlaskupaikka : euroalue ."
place of issue : euro area .'
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
liikkeeseenlaskijan oikeus valita liikkeeseenlaskupaikka ("kotijäsenvaltioperiaate")
the right of the issuer to choose where to make issues, (the "home state" principle);
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
--- liikkeeseenlaskupaikka: eta--- selvityspaikka: euroalue( 6)
--- place of issue: eea--- place of settlement: euro area( 6)
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
liikkeeseenlaskupaikka toimitusmenettelyt ja käsittelyssä noudatetta vat menettelyt
not applicable settlement / handling procedures
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
liikkeeseenlaskijan oikeus valita liikkeeseenlaskupaikka ("kotijäsenvaltioperiaate") poistetaan.
the withdrawal of the right of the issuer to choose where to make issues (the "home state" principle"); and
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
liikkeeseenlaskupaikka: eta selvityspaikka: euroalue( 6) euro( 7)
place of issue: eea place of area( 6) settlement: euro euro area( 6)
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
eta 5) liikkeeseenlaskupaikka: eta selvityspaikka: euroalue 6) euro 7) sallitaan
eea 5) place of issue: eea place of settlement: euro area 6) euro 7) yes
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
-* eta5 ) -* liikkeeseenlaskupaikka : eta -* selvityspaikka : euroalue 6 ) -* euro 7 ) -* sallitaan
6 ) -* euro . 7 ) -* yes .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
korvataan yhdeksännen alakohdan (otsikon ”liikkeeseenlaskupaikka” alla) alaviite 7 (alakohdan ensimmäinen alaviite) seuraavasti:
in the ninth paragraph (under the heading ‘place of issue’), footnote 7 (the first footnote in that paragraph) is replaced by the following:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
niiden finanssitransaktioiden määrittelemisessä, joista kullakin oikeudenkäyttöalueella olisi oikeus kantaa finanssitransaktioveroa, voitaisiin käyttää eri periaatteita (osapuolten kotipaikka, transaktion suorituspaikka ja rahoitusvälineen liikkeeseenlaskupaikka).
in order to define the financial transactions that each jurisdiction would be entitled to tax under the ftt, different principles could be used (residence of the parties, place of the transaction, and place of issuance of the financial instrument).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
näiden jälkimarkkinakelpoisten velkainstrumenttien kohdalla jälkimarkkinakelpoisten omaisuuserien kelpoisuusvaatimuksia on muutettu seuraavasti: liikkeeseenlaskijan/takaajan sijoittautumispaikka: euroalue; liikkeeseenlaskupaikka: euroalue.
in the case of these marketable debt instruments, the following eligibility criteria for marketable assets have been amended: place of establishment of the issuer/guarantor: euro area; place of issue: euro area.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
jos jälkimarkkinakelpoisen velkainstrumentin liikkeeseenlaskijana on yritys [45], jolla ei ole hyväksytyn ulkoisen luottoluokituslaitoksen (ecai) luottoluokitusta, liikkeeseenlaskupaikkana tulee olla euroalue.
in case a marketable debt instrument is issued by a non-financial corporation [45] that is not rated by an accepted external credit assessment institution (ecai), the place of issue must be the euro area.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질: